enru
National Geographic Channel

National Geographic Channel

Inspiring people to care about the planet! National Geographic is the world's premium destination for science, exploration, and adventure. Through their world-class scientists, photographers, journalists, and filmmakers, Nat Geo gets you closer to the stories that matter and past the edge of what's possible.

USA

TV guide - Sunday, 21/04/24

00:00
Katastrofas liecinieki
The tornado super outbreak in April 2011 is unprecedented; over just 4 days, 360 tornadoes leave a trail of devastation as deadly weather systems build along the southern states of the USA. One of the deadliest tornadoes touches down in Alabama, and destroys two towns in 15 minutes. By 28th April, 348 people have been killed, thousands are homeless and the overall damage is in excess of 12 billion dollars.
en
00:45
Genoa Bridge Disaster
The special tells the story of the tragic collapse of Morandi’s bridge in Genova, in which 43 people lost their lives. The story begins with a chronological re-enactment of the disaster, cut into several scenes displaying critical moments in the unfolding of the collapse. Through the testimonies of the survivors, the show "winds back" the scenes to analyse the causes and events leading up to the tragedy. It ends with the last testimonies of those affected by the catastrophe, followed by a debate on the technological advances made to prevent similar disasters from happening again.
en
01:30
Inferno: France's Deadly Heatwave
The summer of 2003 brought a devastating heatwave to France that shook the whole country. Using archive images and unpublished testimonies, we look back at how first responders fought day after day to mitigate its damage. The lessons learned are being applied today as the country and all of Europe face new risks from rising temperatures.
en
02:15
Saving Notre Dame
In April 2019, a massive fire ripped through the Notre-Dame de Paris, leaving it on the verge of collapse. Long before the last ember was extinguished, the French vowed to rebuild their beloved cathedral that has been the heart of French culture for nearly 900 years. The task at hand is enormous and those challenged with restoration have no idea what they're facing. In this special presentation with exclusive access, we go into the rubble with the heroes who risk their lives to stabilize what's left of Notre-Dame so she can be restored to her former glory.
en
03:00
Katastrofas liecinieki
Montecito is hit by a devastating natural disaster that leaves its residents fighting for their lives. Overnight, the quiet Californian beach town is swamped by a terrifying series of thirty-feet high, boulder-filled debris flows that destroy homes and leave streets swimming in mud. Through eyewitness testimony and footage taken during the disaster, we reveal how split-seconds decisions made the difference between life and death.
en
03:45
Katastrofas liecinieki
A mine collapses in Chile trapping 33 miners almost half a mile underground. Their rescue becomes a desperate race against the clock.
en
04:30
Katastrofas liecinieki
Nepal is hit by a 6.7 mega earthquake which kills thousands. Across the country survivors are hit by terrifying avalanches that destroy everything in their path. We reveal remarkable stories of survival, from the Kathmandu Valley to Mount Everest. We detail the split-second decisions that resulted in life or death, from those who were there and through footage recorded during the tragedy.
en
05:15
Muļķību zinātne
In this episode we learn how many ways there are to injure and humiliate yourself jumping a park bench, tandem pole dancing or surfing.
en
05:40
Muļķību zinātne
Šajā sērijā mēs uzzināsim, cik daudz ir veidu, kā savainoties un pazemot sevi, braucot ar ragavām, nokāpjot no vingrošanas stieņa vai sitot golfa bumbiņu.
en
06:00
Muļķību zinātne
Science of Stupid, Series 7. Dallas Campbell hosts the show that combines serious science with some of the craziest, most spectacular user generated clips ever recorded. In this episode we learn the science behind the fails, when driving tracked vehicles, jumping down stairs on unicycles and getting into kayaks.
en
06:25
Muļķību zinātne
Science of Stupid, Series 7. Dallas Campbell hosts the show that combines serious science with some of the craziest, most spectacular user generated clips ever recorded. In this episode we learn the science behind the fails, when racing in a motocross event, jumping on tables or dealing with fluid jets.
en
06:45
Muļķību zinātne
Science of Stupid, Series 7. Dallas Campbell hosts the show that combines serious science with some of the craziest, most spectacular user generated clips ever recorded. In this episode we learn the science behind the fails, when driving off-road buggies, cartwheeling into a backflip or jumping on a swing seat.
en
07:10
Muļķību zinātne
Šajā sērijā mēs uzzināsim, cik daudz ir veidu, kā savainoties un pazemot sevi, braucot ar mopēdu uz viena riteņa, lecot ūdenī uz galvas vai cilājot hanteles.
en
07:30
Muļķību zinātne
Šajā sērijā mēs uzzināsim, cik daudz ir veidu, kā savainoties un pazemot sevi, lēkājot pa batutu, izdarot viltīgus sitienus un rādot trikus ar skeitbordu.
en
07:55
Eiropa no putna lidojuma: izlase
Šis iespaidīgais ceļojums gaisā atklāj rudens brīnumus Eiropā. Izpētiet savdabīgās vibrāciju dakšas, kas tiek izmantotas Apūlijas olīvu birzīs, lidojiet ar ekskluzīvu piekļuvi virs īpašiem dzīvnieku aizsardzības liegumiem Serbijā un izbaudiet pārsteidzošu gaismas festivālu, kas Beļģijā notiek tikai reizi trijos gados. Labākās vietas Eiropā!
en
08:40
Eiropa no putna lidojuma: izlase
Šis iespaidīgais ceļojums gaisā atklāj ziemas brīnumus Eiropā. Ceļojiet līdzās milzu kuģiem, kas izlauž ceļu cauri jūras ledum Somijā, pacelieties virs arktiskajiem haskijiem, kas šķērso aizsalušos ezerus Norvēģijā, un putna lidojumā mērojiet pasaulē stāvāko funikulieri Šveicē. Labākās vietas Eiropā!
en
09:25
Eiropa no putna lidojuma: izlase
Šis iespaidīgais ceļojums gaisā atklāj pavasara brīnumus Eiropā. Lidojiet līdzās bagaram Venēcijā, pietuvojieties uguņošanai virs Krakovas un atklājiet jaunu skatu uz tādām pasaulslavenām ikonām kā Partenons Atēnās. Šīs ir labākās vietas Eiropā, kas iepazīstina ar kultūru, tradīcijām un modernās inženierzinātnes sasniegumiem bagātām valstīm.
en
10:15
Eiropa no putna lidojuma: izlase
Šajā iespaidīgajā ceļojumā gaisā mēs pacelsimies virs modernās arhitektūras brīnumiem, kas mirdz Islandes dramatiskajā ainavā, caur Grieķijas dziļāko kanālu pasaulē un virs Francijas lavandu laukiem.
en
11:00
Katastrofas reālajā laikā
At 9:20am on the 15th of February 2013, in the Siberian city of Chelyabinsk something, not of this world was spotted blazing its way through the morning skies. In this episode we tell the story of the 2013 Chelyabinsk Meteorite strike through the incredible footage of the event, captured by those who actually witnessed it. Well use this remarkable amateur video to unpack the science and explore where the meteorite came from, its violent end and how it unleashed a force equivalent to thirty Hiroshima bombs on the unsuspecting Russian city.
en
11:25
Katastrofas reālajā laikā
On the 10th of May 2013, a giant wave of ice ripped through homes in the small community of Ochre Beach in Manitoba, Canada. One day later, south of the boarder at Lake Millie Lacs in the United States, another strange moving wall of ice made landfall at Izatys Resort. This rare major ice shove was caught on camera. Harnessing this incredible footage we can now get closer than ever to one of natures strangest events, explore the forces at work and reveal a unique perspective on the destructive power of ice in motion.
en
11:50
Vētras epicentrā
Warm seas in the Atlantic and Caribbean threaten a monster hurricane, and they deliver. A tropical cyclone forms near the Bahamas, aiming for Florida and the Gulf of Mexico. But it turns as it builds, putting the East Coast on alert. And as Hurricane Humberto forms, and grows to category 3 status, its tight arc sends it directly towards the island of Bermuda. This is what out 1000 cameras captured.
en
12:35
Vētras epicentrā
The warm, shallow waters of the Gulf of Mexico are a thriving hub of industry and commerce. But they're also rocket fuel for hurricanes. The Gulf coast has been decimated in the past, but every time the marine and coastal economies bounce back. There are more people, more ships, more fishermen and more oil platforms here than ever before. Three major storms will impact here during the season, but what level of devastation will they bring?
en
13:20
Vētras epicentrā
A super typhoon in the Pacific creates havoc in the rough seas of the deadliest fishing ground in the world - the Bering Sea. Typhoon Hagibis intensifies with incredibly speed as it heads for Japan. While the nation braces for a devastating impact, seafarers are on alert in the deadly waters of the North Pacific. Cameras on board cargo ships, fishing boats, and military vessels capture the action as they face the monster storm.
en
14:10
Zudušo milžu noslēpumi
“Zudušo milžu noslēpumi” apvieno reāllaika paleontoloģijas pētījumus ar novatoriskām tehnoloģijām un 3D animāciju (CGI), lai atklātu noslēpumus par vislielākajiem zvēriem, kas jelkad ir dzīvojuši uz mūsu planētas. No nāvējošajiem tiranozauriem līdz milzīgajiem matainajiem mamutiem, biedējošajiem zobenzobu tīģeriem un senajiem jūras briesmoņiem. Jaunākie pētījumi atklāj, kā šie milži evolūcijas gaitā attīstījās, lai iekarotu planētu, kā izauga tik lieli, kā tie medīja, ko ēda, kā cīnījās un kas izraisīja to izmiršanu.
en
14:55
Zudušo milžu noslēpumi
“Zudušo milžu noslēpumi” apvieno reāllaika paleontoloģijas pētījumus ar novatoriskām tehnoloģijām un 3D animāciju (CGI), lai atklātu noslēpumus par vislielākajiem zvēriem, kas jelkad ir dzīvojuši uz mūsu planētas. No nāvējošajiem tiranozauriem līdz milzīgajiem matainajiem mamutiem, biedējošajiem zobenzobu tīģeriem un senajiem jūras briesmoņiem. Jaunākie pētījumi atklāj, kā šie milži evolūcijas gaitā attīstījās, lai iekarotu planētu, kā izauga tik lieli, kā tie medīja, ko ēda, kā cīnījās un kas izraisīja to izmiršanu.
en
15:40
Architects of The Ancient World
Throughout human history, architecture has served to showcase power and express meaning. But buildings also keep secrets. By accident, and by design, whole cities were written in invisible ink, kept safe from the prying eyes of outsiders. This program explores why ancient people riddled their most impressive creations with secrets, and how modern scientists are learning to uncover them.
en
16:25
Lost Temple of The Inca
Legendary archeologist Johan Reinhard spent his career searching for the lost temples of the Inca Empire, discovering all but one: Ausangate, named after one of the most sacred mountains in Peru. Now in his seventies, he's handed the torch to environmental scientist Preston Sowell, who makes a mysterious discovery at an alpine lake near Mt Ausangate that he believes is the lost temple. This film follows Sowell's journey of discovery, loss and adventure as he seeks the truth about this sacred place.
en
17:15
Tumšo vidusslaiku zudušais zelts: apslēptie dārgumi
The story of the discovery of the largest hoard of Saxon Gold ever found.
en
18:00
Easter Island Unsolved
This is among the most remote inhabited islands on the planet. Rapa Nui, a once vibrant utopian island culture, settled 1000 years ago, with remarkable art and ritual; and then collapse. The show examines the beginning and the end of the Eastern Islanders, through a series of cautionary tales and colorful spectacle. Today, due to rising oceans and coastal erosion, this rare gem and 1,100 moai statue are at risk of disappearing from sight for all time.
en
18:45
Quest For King Solomon's Treasure
Countless treasure-seekers have set off in search of King Solomon's mines a quest inspired by the Bible's account of spectacular temples adorned in glittering gold and copper. To date, any evidence that supports Solomons existence is regarded as highly controversial. Expeditions in 2010 revealed groundbreaking new clues buried in the Jordanian desert for centuries.
en
19:30
Forbidden Tomb of Genghis Khan
Mongolia is being plundered. Illegal gold mining operations are proliferating across its vast landscape, desecrating its soil and polluting its rivers. The lost tomb of Genghis Khan, Mongolia's best-kept secret and only remaining tie to its spiritual and political forefather, could be unearthed and destroyed at any time. Can American engineer and explorer ALBERT LIN, equipped with cutting-edge technology and just a handful of obscure clues from ancient texts, find and protect the tomb of the Great Khan before it is destroyed? Albert's expedition has the blessing of the Mongolian government, but he has been forbidden to dig. In THE SEARCH FOR GENGHIS KHAN, we join Albert on a quest that seems impossible: to find a body without a shovel, somewhere in a territory that measures thousands of square miles in area. Lin's research leads him to search for a lost mountain-the Burkhan Khaldun-in the heart of the "forbidden zone." But to get there he must first conquer a series of natural obstacles, including an inhospitable landscape, swollen rivers, and violent storms. It is on the Burkhan Khaldun that Lin makes his most remarkable discovery, one that may solve an 800-year old mystery and cause waves in the archaeological community for decades to come.
en
20:15
The Lost Tomb of Alexander The Great
Archaeologist Pepi Papakosta is on a mission to find Alexander the Great's lost tomb. Excavating in a public garden in the center of the city he founded 2300 years ago, Alexandria, Egypt, she has discovered a rare, marble statue of Alexander, Greek treasures, and secret tunnels. But Pepi's biggest find is an extraordinary discovery even she was not expecting.
en
21:00
Zudušo milžu noslēpumi
“Zudušo milžu noslēpumi” apvieno reāllaika paleontoloģijas pētījumus ar novatoriskām tehnoloģijām un 3D animāciju (CGI), lai atklātu noslēpumus par vislielākajiem zvēriem, kas jelkad ir dzīvojuši uz mūsu planētas. No nāvējošajiem tiranozauriem līdz milzīgajiem matainajiem mamutiem, biedējošajiem zobenzobu tīģeriem un senajiem jūras briesmoņiem. Jaunākie pētījumi atklāj, kā šie milži evolūcijas gaitā attīstījās, lai iekarotu planētu, kā izauga tik lieli, kā tie medīja, ko ēda, kā cīnījās un kas izraisīja to izmiršanu.
en
21:50
Zudušo milžu noslēpumi
“Zudušo milžu noslēpumi” apvieno reāllaika paleontoloģijas pētījumus ar novatoriskām tehnoloģijām un 3D animāciju (CGI), lai atklātu noslēpumus par vislielākajiem zvēriem, kas jelkad ir dzīvojuši uz mūsu planētas. No nāvējošajiem tiranozauriem līdz milzīgajiem matainajiem mamutiem, biedējošajiem zobenzobu tīģeriem un senajiem jūras briesmoņiem. Jaunākie pētījumi atklāj, kā šie milži evolūcijas gaitā attīstījās, lai iekarotu planētu, kā izauga tik lieli, kā tie medīja, ko ēda, kā cīnījās un kas izraisīja to izmiršanu.
en
22:35
Zudušo milžu noslēpumi
“Zudušo milžu noslēpumi” apvieno reāllaika paleontoloģijas pētījumus ar novatoriskām tehnoloģijām un 3D animāciju (CGI), lai atklātu noslēpumus par vislielākajiem zvēriem, kas jelkad ir dzīvojuši uz mūsu planētas. No nāvējošajiem tiranozauriem līdz milzīgajiem matainajiem mamutiem, biedējošajiem zobenzobu tīģeriem un senajiem jūras briesmoņiem. Jaunākie pētījumi atklāj, kā šie milži evolūcijas gaitā attīstījās, lai iekarotu planētu, kā izauga tik lieli, kā tie medīja, ko ēda, kā cīnījās un kas izraisīja to izmiršanu.
en
23:20
Narkotiku bizness
Pittsburgh is flooded with heroin. Ghost is a Pittsburgh heroin kingpin, but the police are making his business harder, and now he has competition from wannabe hustlers.
en

TV guide - Monday, 22/04/24

00:10
Narkotiku bizness
J-Stax deals Mexican cocaine to the programmers of Silicon Valley. A cop crackdown is making life difficult and driving his clients to a locally-produced alternative: meth. But a meth habit is hard to hide. Get caught and you may end up like Michael: jobless, homeless and living in a shanty called the Jungle.
en
00:55
Narkotiku bizness
For the first time ever, Drugs Inc heads to Australia, where locals pay more for their fix than almost anywhere else in the world. With the price of drugs so high, Australians have turned to a cheap and dangerous stimulant, crystal meth. Use of the drug has reached epidemic proportions, feeding the power of the Outlaw Motorcycle Clubs that control the trade.
en
01:40
Narkotiku bizness
Thailand is in the grip of an addiction epidemic that is spinning out of control as a candy-colored meth pill called yaba overtakes every other drug used in the country. Yaba in Thai means 'crazy medicine' and heavy use of the pill can trigger psychosis. Dealers find every which way to dodge the cops and customs authorities to keep the profits rolling in.
en
02:30
Narkotiku bizness
Pittsburgh is flooded with heroin. Ghost is a Pittsburgh heroin kingpin, but the police are making his business harder, and now he has competition from wannabe hustlers.
en
03:15
Narkotiku bizness
J-Stax deals Mexican cocaine to the programmers of Silicon Valley. A cop crackdown is making life difficult and driving his clients to a locally-produced alternative: meth. But a meth habit is hard to hide. Get caught and you may end up like Michael: jobless, homeless and living in a shanty called the Jungle.
en
04:00
Apcietināti ārzemēs: noziegums un sods
Pēc kritiena, kas izbeidza karjeru, slēpotājs Niks Brūvers un partneris nāk klajā ar kokaīna kontrabandas plānu Eiropā, proti, vīna pudelēs. Šefpavārs Gordons Malohs sāk jaunu dzīvi Saūda Arābijā, bet, sākot vīna kontrobandu, viņš iemanto nevēlamu slavu. Lielā pieprasījuma dēļ Gordonam uzmanību pievērš Saūda Arābijas princis, kas meklē piegādātāju. Bet, kad Gordons tiek notverts, viņam tiek piespriests gadiem ilgs cietumsods un 400 pātagas sitieni.
en
04:50
Apcietināti ārzemēs: noziegums un sods
A U.S. Navy sailor takes a gamble on cocaine smuggling to get out of debt, but his choices catch up with him when he is caught in Colombia. A student searching for his South American roots hikes from Panama to Colombia through dense jungle. After being taken hostage by guerrilla soldiers, his life is on the line.
en
05:35
Muļķību zinātne
Šajā sērijā mēs uzzināsim, cik daudz ir veidu, kā savainoties un pazemot sevi, braucot ar mopēdu uz viena riteņa, lecot ūdenī uz galvas vai cilājot hanteles.
en
06:00
Muļķību zinātne
Dallas Campbell hosts the show that combines serious science with some of the craziest, most spectacular user-generated clips ever recorded. In this episode, we learn the science behind the fails, when attempting a ski double backflip, the chemistry of carbonization and walking downstairs on your hands.
en
06:20
Muļķību zinātne
Science of Stupid, Series 7. Dallas Campbell hosts the show that combines serious science with some of the craziest, most spectacular user generated clips ever recorded. In this episode we learn the science behind the fails, when attempting a snowmobile ridge jump, cycling over a pump track and lighting fires.
en
06:45
Milzu Pilsētas
To sauc par "zelta pilsētu". No vecākās biržas Āzijā līdz lielākajai filmu industrijai pasaulē? Mumbaju raksturo glamūra un spožums. Tā ir Indijas lielākā, bagātākā un straujākā pilsēta. Miljoniem cilvēku šeit ierodas, tiecoties pēc saviem sapņiem. Lai šie cilvēki nekad nenorimtu, arī Mumbajai ir jāturpina kustēties. Sabiedriskais transports vairāk nekā jebkurā citā pasaules pilsētā ir Mumbajas dzīvības avots. Mumbajas vilcieni un autobusi nodrošina ātru pārvietošanos, bet līdz 2020. gadam iedzīvotāju skaits šajā pilsētā pieaugs no 13 miljoniem līdz 20 miljoniem. Mumbaja kļūs par visblīvāk apdzīvoto pilsētu pasaulē! Vai šī megapilsēta turpinās uzplaukt? Vai arī tā sasniegs savu augstāko punktu un norims?
en
07:35
Milzu Pilsētas
Šo pilsētu sauc arī par Lielo Ābolu - lielāko metropoli Amerikā. Megapilsēta Ņujorka seko līdzi avārijas seku likvidēšanas komandai, kas plāno glābšanas darbus, bēgšanu un maršruta maiņu, lai nodrošinātu gan braucēju, gan metro darbinieku drošību. Katru dienu pilsēta cīnās par to, lai uzturētu tās ritmu un drošību.
en
08:20
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Amazones lietusmežu pašā centrā ir īpaša vieta ar tik unikālām ekosistēmām un bagātu bioloģisko daudzveidību, ka ANO ir pasludinājusi to par Pasaules kultūras mantojuma vietu. Taču to apdraud klimata pārmaiņas. Ja neviens nerīkosies, šis neskartās dabas nostūris varētu iznīkt dažās desmitgadēs, un sekas būtu postošas ne tikai šajā vietā, bet arī visā pasaulē. Tagad četru drosmīgu cilvēku komanda ir veltījusi savu dzīvi šī lietus meža nostūra aizsardzībai. Izturot dzīvi nepielūdzamajos džungļos un ekstrēmus laika apstākļus, viņi sniedz mums 360 grādu piekļuvi sava ikdienas darba izaicinājumiem, neveiksmēm un panākumiem.
en
08:45
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Skaistā Sagrada Familia katedrāle Barselonā, Spānijā tiek celta jau 130 gadus, taču tā joprojām nav pabeigta. Pēc visiem šiem gadiem tā turpina izaicināt mūsdienu arhitektus. Tagad ekspertu komanda steidzas pabeigt šo šedevru tikai trīspadsmit gadu laikā..., lai godinātu ģēniju, kurš stāvēja pie tā tapšanas šūpuļa - Antoni Gaudi un viņa 100. nāves gadadienu. Šīs baznīcas pabeigšanai būs vajadzīgas ne tikai inovācijas un ziedošanās, bet arī modernākās tehnoloģijas, fizisks būvnieku darbs un stingra pieturēšanās pie senajām amata prasmēm.
en
09:05
Nosusini okeānu
Drain the Oceans unlocks the secrets of how the Japanese Empire rose to power in the Pacific and how it harnessed superior technology turning that devastating firepower against the Allies. It reveals hidden secrets of a catastrophic attack on Australia that gave Japan control of the region and how its extraordinary tactics brought the British Empire to its knees.
en
09:55
Nosusini okeānu
In lakes and rivers of the modern United States, teams of explorers are discovering forgotten shipwrecks from the American Revolution. By combing their data with cutting-edge computer-graphics the water is drained away to reveal them to light of the day after 240 years at the bottom. The modern investigation into the wrecks details reveals startling new evidence about a nation's against-all-odds battle for independence.
en
10:45
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi meklē pavedienus par Ēģiptes leģendārās pēdējās valdnieces - Kleopatras - dramatisko bojāeju. Viņi atklāj patieso stāstu par Kleopatras slavenajām attiecībām ar Jūliju Cēzaru un Marku Antoniju. Viņi atklāj 2000 gadu senu gleznu, kas datēta ar viņas valdīšanas laiku. Un viņi meklē Kleopatras zudušo kapavietu slepenā tunelī zem senā tempļa netālu no Aleksandrijas.
en
11:30
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi dodas pa Tutanhamona pēdām. Lai pilnībā atklātu viņa stāstu, arheologi meklē viņa kapa noslēpumus, ko palaida garām pirmie pētnieki. Netālu no viņa izrakumu vietas viņi atrod liecības par svētnīcu, ko Tutanhamons atjaunoja, lai pielūgtu krokodilu dievu Sobeku. Un zem noslēpumaina cietokšņa Austrumu tuksnesī viņi atklāj pavedienus par to, kā viņš uzkrāja pietiekami daudz zelta, lai piepildītu savu kapavietu ar neiedomājamiem dārgumiem.
en
12:15
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi medī norādes, kā Senās Ēģiptes ķēniņiene valdīja sabiedrībā, kur dominēja vīrieši. Meklējot pirms 4500 gadiem dzīvojušas mistiskas ķēniņienes pazemes kapenes, viņi ieiet neizpētītā piramīdā. Viņi pēta, kā viena no retajām sievietēm ar faraona varu to ieguva, un atklāj pārsteidzošo lomu, ko ķēniņiene Nefertari spēlēja Ramzesa Lielā režīmā.
en
13:00
Senie ķermeņi: Neatklātie noslēpumi
Šie noslēpumi bijuši nezināmi tūkstošiem gadu: slepkavības, pakāršanas, rituālie upuri. Tagad, tūkstošiem gadu vēlāk, viņu mirstīgās atliekas ir atrastas, un mēs mēģināsim izprast notikušo. Katrā “Senās miesas:Atklātie noslēpumi” sērijā mēs veidosim izpratni par apstākļiem, kuros atrasti nevainojami saglabājušies ķermeņi purvā (daudzi pat no 1850. gadiem). Pēc tam, izmantojot interviju ar ekspertu, mēs izpētīsim, kādai bija jābūt katras personas dzīvei, un mēģināsim atšķetināt nāves noslēpumu.
en
13:40
Aviokatastrofu izmeklēšana
Virgin Galactic izmēģinājumu piloti Kalifornijas Mojavas tuksnesī vada revolucionāru lidaparātu, kas paredzēts suborbitāliem lidojumiem.
en
14:25
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tuvojoties Taipejai pieaugošas elektriskās vētras laikā, "China Airlines" 676. reiss sastingst un nokrīt uz pārpildīta lielceļa. Tā ir lielākā aviācijas katastrofa valsts vēsturē, kas paņem 196 lidmašīnas pasažieru un sešu uz zemes esošo cilvēku dzīvības. Beigās viss nonāk pie 11 mulsinošām sekundēm, kad neviens pilots nepārņem lidmašīnas vadību.
en
15:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
Aplūkojot iespaidīgu Aļaskas ūdenskritumu, saduras divas hidroplāni, kas pilni ar tūristiem. Viena triecienā pārlūst, bet otra gandrīz neskarta ietriecas ūdenī. Izdzīvojušais pilots liecina, ka sadursme notika bez brīdinājuma. Lai gan vraki parāda izmeklētājiem, kā notika sadursme, viņiem jāizmanto 3D tehnoloģijas, lai saprastu, kādēļ tā notika.
en
15:50
Mūmiju karaliste
Inside the ancient Egyptian necropolis of Saqqara, Dr Ramadan Hussein and his team work to uncover a unique tomb complex. Ramadan is intrigued by a wall at the bottom of the 100 foot shaft. A hunch tells him it could be a hidden burial chamber. What secrets could it hold? The team have to work fast to remove the unstable rock, but their risky search leads them to one of the biggest discoveries of the dig so far.
en
16:35
Mūmiju karaliste
In the newly discovered tomb complex at Saqqara, one burial chamber stands out. It holds a single, stone sarcophagus while the rest are packed with mummies. Dr Ramadan Hussein and his team face their biggest challenge yet as they battle to lift the 5 ton lid and reveal the mummy within. Using forensic investigation techniques and the latest technology, what secrets can they discover about the tomb's 2600-year old owner?
en
17:20
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi pēta visvarenāko Ēģiptes ķēniņu – Lielo Ramzesu. Pie pasaules vecākās piramīdas Sahārā viņi atrok Ramzesa ģenerāļiem piederošus kapavietu un dārgumu labirintus. Nekropolē, kur ir apglabāts karaliskais Ramzess, viņi ieiet jaunā kapavietā un pēta visiespaidīgākos tempļus, lai uzzinātu, kā Ramzess kļuva par visu laiku visslavinātāko faraonu.
en
18:05
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi pēta Tutanhamona mazā un maz rotātā kapa noslēpumu. Tutanhamona valdīšanas laiku ietekmēja viņa tēva (faraona, kurš vadīja lielāko revolūciju Ēģiptes reliģiskajā vēsturē) dzīve. Vai šī revolūcija un tālākā politiskā intriga bija iemesls Tutanhamona apglabāšanai kapā, kas nebija piemērots faraonam?
en
18:50
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi medī norādes uz Ēģiptes piramīdu laikmeta mītiskajiem ķēniņiem. Viņi meklē Lielās piramīdas tuneļus; atrok starp piramīdām pēdējo trīs ķēniņu jauno kapavietu; atrod vairāk kā pirms tūkstoš gadiem zudušā Faraona tempļa pierādījumus; un sniedz jaunu skatījumu uz Senās Ēģiptes visvarenāko valdnieku mantojumu.
en
19:35
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi medī norādes, lai izskaidrotu, kā radies viens no lielākajiem Senās Ēģiptes rituāliem – mumifikācija. Viņi pēta, kas varētu būt viena no visvecākajām jebkad atrastajām mūmijām, un ielaužas neskartā kapavietā, lai uzzinātu, kā mūmija ir izturējusi, beidzoties Ēģiptes civilizācijai. Tostarp piepeši ar ķermeņiem pildīta kapavieta ataino, kā mūžīgo dzīvošanu mēģināja sasniegt vienkāršie ēģiptieši.
en
20:20
Senie ķermeņi: Neatklātie noslēpumi
Šie noslēpumi bijuši nezināmi tūkstošiem gadu: slepkavības, pakāršanas, rituālie upuri. Tagad, tūkstošiem gadu vēlāk, viņu mirstīgās atliekas ir atrastas, un mēs mēģināsim izprast notikušo. Katrā “Senās miesas:Atklātie noslēpumi” sērijā mēs veidosim izpratni par apstākļiem, kuros atrasti nevainojami saglabājušies ķermeņi purvā (daudzi pat no 1850. gadiem). Pēc tam, izmantojot interviju ar ekspertu, mēs izpētīsim, kādai bija jābūt katras personas dzīvei, un mēģināsim atšķetināt nāves noslēpumu.
en
21:00
Senie ķermeņi: Neatklātie noslēpumi
Šie noslēpumi bijuši nezināmi tūkstošiem gadu: slepkavības, pakāršanas, rituālie upuri. Tagad, tūkstošiem gadu vēlāk, viņu mirstīgās atliekas ir atrastas, un mēs mēģināsim izprast notikušo. Katrā “Senās miesas:Atklātie noslēpumi” sērijā mēs veidosim izpratni par apstākļiem, kuros atrasti nevainojami saglabājušies ķermeņi purvā (daudzi pat no 1850. gadiem). Pēc tam, izmantojot interviju ar ekspertu, mēs izpētīsim, kādai bija jābūt katras personas dzīvei, un mēģināsim atšķetināt nāves noslēpumu.
en
21:40
Senie ķermeņi: Neatklātie noslēpumi
Šie noslēpumi bijuši nezināmi tūkstošiem gadu: slepkavības, pakāršanas, rituālie upuri. Tagad, tūkstošiem gadu vēlāk, viņu mirstīgās atliekas ir atrastas, un mēs mēģināsim izprast notikušo. Katrā “Senās miesas:Atklātie noslēpumi” sērijā mēs veidosim izpratni par apstākļiem, kuros atrasti nevainojami saglabājušies ķermeņi purvā (daudzi pat no 1850. gadiem). Pēc tam, izmantojot interviju ar ekspertu, mēs izpētīsim, kādai bija jābūt katras personas dzīvei, un mēģināsim atšķetināt nāves noslēpumu.
en
22:25
Senie ķermeņi: Neatklātie noslēpumi
Šie noslēpumi bijuši nezināmi tūkstošiem gadu: slepkavības, pakāršanas, rituālie upuri. Tagad, tūkstošiem gadu vēlāk, viņu mirstīgās atliekas ir atrastas, un mēs mēģināsim izprast notikušo. Katrā “Senās miesas:Atklātie noslēpumi” sērijā mēs veidosim izpratni par apstākļiem, kuros atrasti nevainojami saglabājušies ķermeņi purvā (daudzi pat no 1850. gadiem). Pēc tam, izmantojot interviju ar ekspertu, mēs izpētīsim, kādai bija jābūt katras personas dzīvei, un mēģināsim atšķetināt nāves noslēpumu.
en
23:05
Nosusini okeānu
Drain the Oceans unlocks the secrets of how the Japanese Empire rose to power in the Pacific and how it harnessed superior technology turning that devastating firepower against the Allies. It reveals hidden secrets of a catastrophic attack on Australia that gave Japan control of the region and how its extraordinary tactics brought the British Empire to its knees.
en
23:55
Nosusini okeānu
In lakes and rivers of the modern United States, teams of explorers are discovering forgotten shipwrecks from the American Revolution. By combing their data with cutting-edge computer-graphics the water is drained away to reveal them to light of the day after 240 years at the bottom. The modern investigation into the wrecks details reveals startling new evidence about a nation's against-all-odds battle for independence.
en