enru
National Geographic Channel

National Geographic Channel

Inspiring people to care about the planet! National Geographic is the world's premium destination for science, exploration, and adventure. Through their world-class scientists, photographers, journalists, and filmmakers, Nat Geo gets you closer to the stories that matter and past the edge of what's possible.

USA

Gwida Tat- Televixin - il-Ħamis, il-Ħamis, 09 ta Mej, 2024Issa

12:00 EEST
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
Pārmērīgs darbs un saviesīgs dzīvesveids izjauc Maikla Singa laulību un noved viņu dziļā depresijā. Kad vecs draugs viņam piedāvā darbu kontrabandas ceļā ievest kokaīnu, Maikls neatsakās. Viņš padara to par savu jauno karjeru, bet drīz vien nonāk tajā visā pārāk dziļi. 21 gadu vecā Kristīna Jocko ir atkarīga no ballēšanās, taču opiāti noved viņu pārāk tālu. Pēc darba zaudēšanas kokaīna kontrabanda šķiet vienīgā izeja - bet tas noved pie katastrofas.
46%
en
12:45 EEST
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
A U.S. Navy sailor takes a gamble on cocaine smuggling to get out of debt, but his choices catch up with him when he is caught in Colombia. A student searching for his South American roots hikes from Panama to Colombia through dense jungle. After being taken hostage by guerrilla soldiers, his life is on the line.
en
01:30 EEST
Drain the Oceans
Venēcija, kas savulaik bija pazīstama kā Adrijas jūras karaliene, iekaroja Vidusjūras austrumu daļu, bet kā flote ļāva kļūt par jūras impēriju? 14. gadsimta kara kuģa vraks atklāj Venēcijas jūras noslēpumus; tirdzniecības kuģu vraki atklāj, kā Venēcija kļuva par ekonomisku superspēku; un kā Venēcijas salā atklātie masu kapi parāda Venēcijas cīņu pret ienaidnieku, kuru pat tā nespēja uzvarēt.
en
02:15 EEST
Air Crash Investigation
August 16th, 1987 Northwest Airlines Flight #255 is on the tarmac at Detroit Metropolitan Airport. The pilots are bound for Phoenix, Arizona, but first they have to find their runway. Controllers have given them a last minute change and the pilots are having a hard time locating the entrance to their runway. Finally, 45 minutes behind schedule, the pilots taxi the DC-9 into position. The airplane is soon roaring down the runway at 95 miles an hour (150 kilometers and hour). Captain John Maus pulls back on his control column, but the plane barely manages to get off the ground before it hits a light pole, slams into a building, and disintegrates on a highway. This is the second-deadliest airplane disaster in US history... But can investigators determine what went wrong?
en
03:05 EEST
Air Crash Investigation
Korean Air Cargo Flight #8509 Boeing 747-Freighter Scheduled to return to Seoul via Milan, Italy, Korean Air Cargo Flight #8509 idles on the tarmac at England's Stansted Airport. With a new crew on board and nearly an hour behind schedule, the aircraft finally takes off and climbs to 2,500 feet. But just a few seconds later, the plane banks sharply to the left and slams into a field northeast of London. All four crewmembers die instantly in the huge explosion and a massive crater 30 feet deep marks the point of impact. It is Korean Airlines' fifth major accident in two-and-a-half years and as investigators unravel the case, their search for answers leads them to back Korea.
en
03:50 EEST
Air Crash Investigation
Kritisku kļūdu dēļ pilotu kabīnē no debesīm nokrīt trīs lidmašīnas. "China Airlines" 140. reisa lidmašīnā dators cīnās pret pilotiem. Nelabvēlīgi laikapstākļi un nāvējošu kļūdu virkne izraisa turbopropelleru lidmašīnas ssvēršanos un avāriju nolaišanās laikā Īrijā. Un liktenīgā lidojumā pār Sibīriju briesmīgas kļūdas dēļ pilota krēslā nokļūst bērns.
en
04:35 EEST
Air Crash Investigation
Flydubai 981. reisa lidmašīna ietriecas Krievijas Rostovas lidostas skrejceļā. Un izmeklētāji atklāj vienu no nāvējošākajiem slazdiem aviācijā.
en
05:15 EEST
Air Crash Investigation
Pēc basketbola leģendas Kobes Braienta nāves helikoptera avārijā Losandželosā, izmeklētāji meklē pavedienus, kamēr visa pasaule sēro.
en
06:00 EEST
Building Impossible with Daniel Ashville
Pilsētā, kurā konkurence ir augstā cieņā, Daniels palīdz būvēt un uzstādīt jaunā Clippers basketbola stadiona jumta kopnes.
en
06:45 EEST
Building Impossible with Daniel Ashville
Uz Austrijas un Itālijas robežas Daniels spridzina, slīpē un urbj tuneli caur Alpiem.
en
07:35 EEST
Inside Sydney Airport
Sidneja saskaras ar vienu no skarbākajām lietus sezonām. Nežēlīgām vētrām slēdzot divus skrejceļus, ielidojošais reiss izsauc operāciju centru. Vīrietim lidmašīnā notikusi sirdslēkme. Vai lidmašīna spēs nolaisties tādos laikapstākļos? Vēlāk ugunsdzēsības mācības pārvēršas par īstu ārkārtas situāciju, citā lidmašīnā sākoties ugunsgrēkam.
en
08:20 EEST
Inside Sydney Airport
Nedēļas nogales baudītājiem un strādājošajiem atgriežoties mājās, piektdienas lidostā vienmēr ir darbīgas. Vairāk pasažieru, vairāk problēmu, tāpēc menedžeri ir īpaši piesardzīgi. Šodien notiek ārkārtas situācija gaisā, drošības pārkāpumi, tiek pārvadātas narkotikas, un kādai kliedzošai pasažierei draud aizliegums ceļot.
en
09:05 EEST
Drain the Oceans
Ķīnas jūras - vēsturē lielāko jūras kauju krustpunkts, 700 gadus seni noslēpumi un tehnoloģiski brīnumi - gan seni, gan mūsdienu. Modernākās sonāru tehnoloģijas apvienotas ar jaunākajiem CGI datiem, lai atklātu lielāko kaujas kuģi, kāds jebkad ceļoja jūrā, seno brīnumaino ieroci un zemūdens draudus, kas vienā mirklī varētu iznīcināt globālo tīmekli.
en
09:55 EEST
To Catch a Smuggler
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests dodas uz Bruklinu, lai apcietinātu personu, kas paņem čemodānu ar kokaīnu. Muitas un robežkontroles dienests aiztur vīrieti, kurš ir norijis 85 kokaīna granulas.
en
10:40 EEST
To Catch a Smuggler
HSI nogādā kravas automašīnu ar narkotikām uz metamfetamīna glabātuvi netālu no Losandželosas, un CBP atklāj fentanila un metamfetamīna automašīnas, izmantojot uzticamas ceļotāju firmas.
en
11:25 EEST
To Catch a Smuggler
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests konfiscē 21 kilogramu metamfetamīna un pārrauj starptautisku narkotiku piegādes ķēdi. Muitas un robežkontroles dienests konfiscē vienu no lielākajiem nelegālo haizivju spuru sūtījumiem Maiami vēsturē.
en
12:10 EEST
To Catch a Smuggler
Muitas un robežu aizsardzība (CBP) izmeklē kafijas maisiņos paslēpta kokaīna kontrabandu un pēta savvaļas dzīvnieku tirdzniecības noziegumu virkni.
en
12:55 EEST
Trafficked with Mariana van Zeller
Mariana dodas uz Kongo, lai izpētītu nelegālo pērtiķu tirdzniecību, gandrīz iznīcinot to sugu. Viņa seko piegādes ķēdei no malu medniekiem līdz starpniekiem, nonākot pie pircējiem lielākoties Vidējos Austrumos, kas izmanto pērtiķus kā mājdzīvniekus un izklaidei. Viņa pavada laiku ar Kongo aktīvistiem, kas cīnās, lai sargātu pērtiķus no izmiršanas.
en
01:40 EEST
Air Crash Investigation
United Airlines Flight #232 DC-10 July 19th, 1989 United Airlines Flight #232 is 37,000 feet over Iowa when one of its three engines explodes. The pilots shut it down but soon discover they have a much more serious problem on their hands. The plane is in a steep right bank, and the pilots are unable to restore its flight path. The DC-10 has suffered a complete failure of all hydraulic systems, and the pilots have no way to maneuver the plane other than by alternating the power to the two remaining engines. The pilots manage to fly the crippled plane to the nearest airport but, unable to configure the wings for a normal landing, they have no choice but to keep the engines at nearly full power. After a crash that claims 111 of the 296 people on board, it's up to investigators to figure out how a foolproof system failed.
en
02:30 EEST
Mayday: Air Disasters - The Accident Files
Lai kļūtu par lidmašīnas kapteini, ir jāmācās vairāki gadi, bet tikai krīzes situācijā pilots patiesībā pierāda savu varēšanu. Pēc pacelšanās no Ņujorkas Lagardijas lidostas lidmašīnai rodas bojājums, un drosmīgais kapteinis veic nosēšanos ūdenī Hudzonas upē. Atrodoties augstu virs Kanādas prērijām, katastrofālas avārijas rezultātā Boeing 767 kļūst par ļoti lielu un ļoti smagu planieri. Kad TACA reisā Nr. 110 spēcīgā vētrā pārstāj darboties dzinēji, lidmašīnas kapteinis veic vienu no ievērojamākajiem nosēšanās paraugiem komerciālās aviācijas vēsturē.
en
03:15 EEST
Air Crash Investigation
Trūkumi pilotu apmācībā noved pie katastrofas pilotu kabīnē. Spēcīgas turbulences apstākļos virs Karību jūras reģiona no debesīm krīt čarterlidmašīna, pilotiem reaģējot uz krīzi, kura nemaz nebija notikusi. Pēc zibens spēriena turbopropelleru lidmašīna stāvus krīt Atlantijas okeāna ziemeļos, jo piloti nepareizi diagnosticē problēmu. Un Krievijas augstākās līgas hokeja komanda aiziet bojā, pilotam nepareizi veicot parastu pacelšanos.
en
03:55 EEST
To Catch a Smuggler
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests Maiami izpilda kontrolētu 142 kilogramu kokaīna pārvadājumu 7,25 miljonu ASV dolāru vērtībā, kas tika atrasts avokado kravā. Muitas un robežkontroles dienests sadarbojas ar Robežsardzi, Gaisa un jūras dienestu, kā arī Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienestu, lai meklētu cilvēku kontrabandas pavedienus uz Teksasas robežas, kā rezultātā tika atklāta cilvēku slēptuve ar 16 migrantiem. Tikmēr Muitas un robežkontroles dienesta darbinieki JFK lidostā atklāj vīrieti, kurš kontrabandas ceļā pārvadā ģenērisko Viagra 40 000 ASV dolāru vērtībā.
en
04:40 EEST
To Catch a Smuggler
Robežsardzes darbinieki Fortloderdeilā aiztur ceļotāju, kas mēģina valstī ievest populārās klubu narkotikas 2C un ketamīnu. Ņujorkā robežsardzes darbinieki atklāj pa pastu sūtītu kokaīnu 100 000 ASV dolāru vērtībā, un HSI aģenti mēģina kontrolēti piegādāt 1,25 kg metamfetamīna Bruklinā. Sandjego robežsardzes darbinieki konfiscē un izjauc automašīnu, kurā ir 61,4 kg metamfetamīna 470 000 ASV dolāru vērtībā.
en
05:25 EEST
To Catch a Smuggler
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests dodas uz Bruklinu, lai apcietinātu personu, kas paņem čemodānu ar kokaīnu. Muitas un robežkontroles dienests aiztur vīrieti, kurš ir norijis 85 kokaīna granulas.
en
06:05 EEST
To Catch a Smuggler
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests notver aizdomās turētu ieroču tirgotāju, kuram ir saikne ar organizēto noziedzību. Muitas un robežkontroles dienests saņem signālus par populārām klubu narkotikām, kas tiek slēptas šķidrā veidā.
en
06:50 EEST
To Catch a Smuggler
ASV Muitas un robežaizsardzības dienests Nogalesā saskaras ar pieaugošu tendenci, proti, COVID-19 ceļošanas ierobežojumu laikā jaunie narkotiku pārvadātāji tiek pieņemti darbā, lai pārvadātu narkotikas no Meksikas uz un iekšpus saviem ķermeņiem. Latīņamerikāņu apkalpošanas institūcija Denverā iedziļinās tumšā tīmeklī ar pārtvertu ekstazī sūtījumu, kas saistīts ar pārdozēšanas izraisītajiem nāves gadījumiem Apvienotajā Karalistē. ASV Muitas un robežaizsardzības dienests Ņūarkā konfiscē 15 000 mārciņas vērtu katu, halucinogēno amfetamīnu, kura vērtība sastāda aptuveni 2 000 000 ASV dolāru.
en
07:35 EEST
To Catch a Smuggler
CBP Laredo atklāj 560 kg šķidra metamfetamīna, kas paslēpts krāsu kannās, un HSI Atlanta arestē metamfetamīna pilnu gaisa kondicionieru saņēmējus.
en
08:15 EEST
Trafficked with Mariana van Zeller
Mariana dodas uz Kongo, lai izpētītu nelegālo pērtiķu tirdzniecību, gandrīz iznīcinot to sugu. Viņa seko piegādes ķēdei no malu medniekiem līdz starpniekiem, nonākot pie pircējiem lielākoties Vidējos Austrumos, kas izmanto pērtiķus kā mājdzīvniekus un izklaidei. Viņa pavada laiku ar Kongo aktīvistiem, kas cīnās, lai sargātu pērtiķus no izmiršanas.
en
09:00 EEST
Trafficked with Mariana van Zeller
Kamēr turpinās debates par Amerikas imigrācijas sistēmas trūkumiem, Mariana dodas uz Meksiku, lai izmeklētu miljards dolāru vērto rūpalu - cilvēku ievešanu ASV kontrabandas ceļā. Izsekojot 3220 km garo ceļu no Tapačulas uz ASV robežu, viņa mēģinās izprast, kas pelna šo naudu, kā tajā ir iesaistīti karteļi un kāpēc neviens nepūlas apkarot šo kontrabandu.
en
09:45 EEST
Trafficked with Mariana van Zeller
Mariana dodas uz Kongo, lai izpētītu nelegālo pērtiķu tirdzniecību, gandrīz iznīcinot to sugu. Viņa seko piegādes ķēdei no malu medniekiem līdz starpniekiem, nonākot pie pircējiem lielākoties Vidējos Austrumos, kas izmanto pērtiķus kā mājdzīvniekus un izklaidei. Viņa pavada laiku ar Kongo aktīvistiem, kas cīnās, lai sargātu pērtiķus no izmiršanas.
en
10:25 EEST
Trafficked with Mariana van Zeller
Kamēr turpinās debates par Amerikas imigrācijas sistēmas trūkumiem, Mariana dodas uz Meksiku, lai izmeklētu miljards dolāru vērto rūpalu - cilvēku ievešanu ASV kontrabandas ceļā. Izsekojot 3220 km garo ceļu no Tapačulas uz ASV robežu, viņa mēģinās izprast, kas pelna šo naudu, kā tajā ir iesaistīti karteļi un kāpēc neviens nepūlas apkarot šo kontrabandu.
en
11:10 EEST
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
Džimijs atsakās no pastnieka darba, lai atvērtu bāru Taizemē, bet ātri sāk tirgot metamfetamīnu. Par to uzzina policija, un dramatiskā cīņā arestē viņu un nosūta uz cietumu. Kad Martins Gārnets tiek arestēts, ievedot kontrabandā piecus kilogramus heroīna, viņš zina, ka dzīve ir beigusies. Bet viņš nezina, ka gatavojas pavadīt vairākus gadus, mācoties izdzīvot Taizemes visbīstamākajos cietumos, lai kļūtu par austrālieti, kurš visilgāk bijis ieslodzīts ārzemēs.
en
11:55 EEST
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
Pēc traumas Grega Viljamsa laimīgā dzīve izirst pa vīlēm. Viņš nolemj brīvprātīgi strādāt kā misionārs Filipīnās, bet tā vietā saskaras ar īstām briesmām, kad viņu nolaupa vardarbīga vietējā grupa. Arī māte un dēls dodas uz Filipīnām, lai apciemotu ģimeni, bet arī viņus nolaupa tā pati grupa. Kad izpirkuma maksa ir samaksāta, bet tikai māte tiek atbrīvota, viņas 14 gadus vecajam dēlam jāgaida nebrīvē, lai rastos iespēja aizbēgt.
en

Gwida Tat- Televixin - il-Ġimgħa, il-Ġimgħa, 10 ta Mej, 2024

12:40 EEST
Banged Up Abroad
Canadian Hockey Pro Ryan Phillips is destined to become a star. In his early teens, he's scouted to play in the junior league and turns professional a few years later. As Ryan climbs the ranks, he starts running a more profitable business alongside his hockey career - smuggling hundreds of pounds of marijuana from Canada into the US. The money Ryan makes from his hockey career cannot compete with the money he can earn in the 'bud game'. When his girlfriend gets pregnant, Ryan decides to turn his back on his hockey career and go full time into the 'bud business' with disastrous consequences. His girlfriend leaves him, taking their new-born daughter with her. Shamed by his family he attempts a risky bud run over the bush mountains, only to be caught and thrown in jail in the US. At first life in prison is terrifying, and as Ryan deals with the emotional turmoil of never seeing his daughter again, he becomes a hardened criminal amongst his fellow inmates. When he is released, Ryan uses his new contacts to go bigger in the smuggling world? working with the mafia, until they turn on him.
en
01:25 EEST
Drain the Oceans
Ķīnas jūras - vēsturē lielāko jūras kauju krustpunkts, 700 gadus seni noslēpumi un tehnoloģiski brīnumi - gan seni, gan mūsdienu. Modernākās sonāru tehnoloģijas apvienotas ar jaunākajiem CGI datiem, lai atklātu lielāko kaujas kuģi, kāds jebkad ceļoja jūrā, seno brīnumaino ieroci un zemūdens draudus, kas vienā mirklī varētu iznīcināt globālo tīmekli.
en
02:15 EEST
Air Crash Investigation
United Airlines Flight #232 DC-10 July 19th, 1989 United Airlines Flight #232 is 37,000 feet over Iowa when one of its three engines explodes. The pilots shut it down but soon discover they have a much more serious problem on their hands. The plane is in a steep right bank, and the pilots are unable to restore its flight path. The DC-10 has suffered a complete failure of all hydraulic systems, and the pilots have no way to maneuver the plane other than by alternating the power to the two remaining engines. The pilots manage to fly the crippled plane to the nearest airport but, unable to configure the wings for a normal landing, they have no choice but to keep the engines at nearly full power. After a crash that claims 111 of the 296 people on board, it's up to investigators to figure out how a foolproof system failed.
en
03:00 EEST
Mayday: Air Disasters - The Accident Files
Lai kļūtu par lidmašīnas kapteini, ir jāmācās vairāki gadi, bet tikai krīzes situācijā pilots patiesībā pierāda savu varēšanu. Pēc pacelšanās no Ņujorkas Lagardijas lidostas lidmašīnai rodas bojājums, un drosmīgais kapteinis veic nosēšanos ūdenī Hudzonas upē. Atrodoties augstu virs Kanādas prērijām, katastrofālas avārijas rezultātā Boeing 767 kļūst par ļoti lielu un ļoti smagu planieri. Kad TACA reisā Nr. 110 spēcīgā vētrā pārstāj darboties dzinēji, lidmašīnas kapteinis veic vienu no ievērojamākajiem nosēšanās paraugiem komerciālās aviācijas vēsturē.
en
03:45 EEST
Air Crash Investigation
Trūkumi pilotu apmācībā noved pie katastrofas pilotu kabīnē. Spēcīgas turbulences apstākļos virs Karību jūras reģiona no debesīm krīt čarterlidmašīna, pilotiem reaģējot uz krīzi, kura nemaz nebija notikusi. Pēc zibens spēriena turbopropelleru lidmašīna stāvus krīt Atlantijas okeāna ziemeļos, jo piloti nepareizi diagnosticē problēmu. Un Krievijas augstākās līgas hokeja komanda aiziet bojā, pilotam nepareizi veicot parastu pacelšanos.
en
04:30 EEST
Air Crash Investigation
Lidojums: TAM Airlines 402. reiss; Fokker 100; 1996. gada 31. oktobris. Tikai dažas sekundes pēc pacelšanās no Kongonhas lidostas Sanpaulu, Brazīlijā, TAM Airlines 402. reiss ietriecas dzīvojamā rajonā un izceļas liesmās, nogalinot visus 95 lidmašīnā esošos cilvēkus. Brazīlijas Gaisa spēku izmeklētāji apvieno spēkus ar ASV Nacionālo transporta drošības padomi, lai atklātu virkni notikumu, kas noveda pie tik retas avārijas, ka tā šķita neiespējama.
en
05:15 EEST
Air Crash Investigation
Transportējot naftas iekārtas uz Nigēriju, Transair kargo lidmašīna spēcīgā turbulencē lido virs Francijas Alpiem, kad to satricina eksplozija, uzspridzinot abus labā spārna motorus. Pūloties kontrolēt savu savainoto Boeing 707, kad gaisa kuģī palēnām ieplūst ugunsgrēks, apkalpe vada nāvi apsteidzošu piezemēšanos. Un pēc tam izmeklētājiem ir jāatklāj mikroskopisks, bet nāvējošs trūkums.
en
06:00 EEST
Doomsday Preppers
We profile three American families who have drastically altered their lifestyles in order to survive what they fear will be the end of the world. Johnny O. is a husband and father of two who lives with his wife and her twin sister in rural Pennsylvania. They fear terrorist attacks on nuclear power plants and are prepping with the rule of 3-always having backups for their backups. Wilma and Gary Bryant live with their children and granddaughter on a farm in Missouri and are anticipating a series of F5 tornados. They are building an underground Noah's Ark for their animals and stockpiling insulin for Wilma and her daughter, who both suffer from diabetes. Robert Earl and his wife are a retired couple who fear the melting of the Greenland ice sheet. They have relocated from Florida to a remote desert area of Texas and are building a self-sustainable property for themselves and their twenty-one dogs.
en
06:50 EEST
Doomsday Preppers
In the second episode of the season, we meet another eclectic group of preppers, all of whom are taking extreme measures to ready themselves for the end of the world. We profile Jason Beacham, a fifteen-year-old boy from a small town in Missouri who has been prepping since age eleven. Jason fears anarchy following economic collapse and is using his money to stock up on weapons and food. Big Al is a musician based in Nashville, Tennessee, who has a secret bug-out location in the mountains of the west. He fears a nuclear attack from Russia and has built an underground bunker that will protect him from nuclear fallout. Braxton Southwick is a former professional racer who lives with his wife and their six children in a suburb outside of Salt Lake City, Utah. He is prepping for a biological terrorist attack.
en
07:35 EEST
Inside Sydney Airport
Grūta diena bagāžas menedžerim Kevinam, kad sabrūk trīs sistēmas. Apsargi pārbauda vīrieti, kas ceļo ar ieročiem, un policija atrod nepieskatītu somu.
en
08:20 EEST
Inside Sydney Airport
Darbīgais Ziemassvētku laiks rada papildu izaicinājumus, kad ģimenes vēlas pavadīt brīvdienas ārpus Sidnejas. Bet lidostā sākas haoss, kad ienākošajā reisā atrod neidentificētu baltu pulveri. Rodas spekulācijas, vai tas ir nekaitīgs vai nāvējošais teroristu ierocis - Sibīrijas mēris.
en
09:10 EEST
Drain the Oceans
Šī neparastā un pārsteidzošā sērija par filmu veidošanas arheoloģiju risina vienu lielu un aizraujošu jautājumu. 20. un 30. gadu nemierīgajās desmitgadēs, vislielākās finanšu krīzes laikā vēsturē, kā Holivuda iekaroja pasaules iztēli un izveidoja vienu no Amerikas veiksmīgākajām nozarēm?
en
09:55 EEST
Drain the Oceans
Drain the Oceans conducts the first accurate 3D survey of the Thai Cave. It reveals new insights into the life and death mission to save 12 boys from the flooded cave.
en
10:45 EEST
Last of the Giants: Wild Fish
Cyril and his team get stranded ashore, until a village chief comes to the rescue with a pirogue, an old, open, leaky boat the team hopes can survive the four-hour open ocean voyage to the turbulent waters of the Bijagos Archipelago. Cyrils quest for a giant barracuda is quickly answered by a fish so brutally explosive, it knocks him off his feet.
en
11:25 EEST
Last of the Giants: Wild Fish
Teritoriāla vēršhaizivs pārtrauc Sirila lielās barakudas meklējumus un gana komandu uz bīstami sekliem ūdeņiem, kas pilni nežēlīgu krokodilu un milzīgu nīlzirgu. Kad no ēnām strauji izpeld milzīga vēršhaizivs, Sirilam nav izvēles - viņam jāstājas aci pret aci ar šo nezvēru.
en
12:10 EEST
First Alaskans
Kad 18. gadsimtā ieradās krievi, Aļaskas pamatiedzīvotāji tur bija dzīvojuši jau tūkstošiem gadu, attīstot un pilnveidojot sarežģītus veidus, kā plaukt un zelt visnelabvēlīgākajā vidē. Viņu tradīcijas un metodes tika nodotas no paaudzes paaudzē, un, neraugoties uz visām pretrunām, viņi spēja saglabāt savas paražas un unikālo dzīvesveidu. Tomēr joprojām pastāv izmiršanas draudi. Ņemot vērā Aļaskas mainīgo un nežēlīgo ainavu, arvien sarūkošajam skaitam Aļaskas pamatiedzīvotāju ir tikai viena iespēja: dzīvot tā, kā to darīja viņu senči... un mācīt nākamajām paaudzēm visu, kā dzīvot kopā ar dabu un baroties no tās. Dokumentālo filmu seriāls DZĪVE ZEM NULLES: PIRMIE AĻASKIEŠI vēro pamatiedzīvotājus, kuri paļaujas uz senajām gudrībām, kā arī medību, celtniecības un izdzīvošanas tehniku, lai nodrošinātu savu izdzīvošanu nākamajiem tūkstošiem gadu. Tas ir kultūru, tradīciju un neticamu spēku apliecinošs stāsts par iedvesmojošu cilvēku grupu, kas vienmēr spēj atrast veidu, kā nodzīvot vēl vienu dienu.
en
12:50 EEST
First Alaskans
Aļaskas pamatiedzīvotāji, strādājot kopā ar savām ģimenēm, plaukst un izdzīvo savu senču zemēs. Tigs Strasburgs apmāca savas meitas medīt aļņus. Džodija Potsa-Džozefa atgriežas mājās dzimtajā Ērgļu ciemā. Marvins Agnots kopā ar māsu, māsīcu un mazmeitu zvejo paltusus. Daniels Apasingoks darbojas kopā ar savu meitu, kura ķer savu pirmo roni.
en
01:35 EEST
Air Crash Investigation
After United Airlines Flight 173 crashed and killed ten people, investigators discover how a landing gear problem could have caused the accident.
en
02:20 EEST
Air Crash Investigation
Kļūdaina identitāte un naidīgas lodes virs ienaidnieka teritorijas ir viens no daudzajiem riskiem, ar ko piloti saskaras kara zonās visā pasaulē. Irānas pasažieru lidmašīnu no debesīm notriec no ASV karakuģa izšauta raķete. Traģisks sprādziens satricina militāro lidmašīnu, kas nogādā vjetnamiešu bāreņus drošībā. Un virs karadarbības nomāktās Irākas zeme-gaiss raķete notriec kravas reisu.
en
03:05 EEST
Mayday: Air Disasters - The Accident Files
Trīs lidojumi piedzīvo katastrofālas datora kļūdas, kas liek izmeklētājiem meklēt pavedienus. Pieredzējusī lidsabiedrības Alitalia apkalpes komanda nezināmos apstākļos ietriec DC-9 lidmašīnu zemē tikai dažus kilometrus no Cīrihes skrejceļa. Ceļā no Singapūras uz Pērtu Qantas 72. reisa lidmašīna pēkšņi nokrīt Indijas okeāna virzienā. Venecuēlas turbopropelleru lidmašīnas piloti bez galvenā vadības instrumenta ietriecas kalna nogāzē.
en
03:50 EEST
Primal Survivor: Mighty Mekong
Izdzīvošanas speciālists Hazens Audels dodas augstu uz Bolavena plakankalni, mežonīgā un neskartā Mekongas lejteces baseina nostūrī Laosā, lai sameklētu tradicionālos medniekus, kuri paši ražo šaujampulveri savām musketēm, izmantojot senas metodes. Lai tos atrastu, viņš pārvar milzīgus ūdenskritumus un stāvas džungļu nogāzes, kā arī iepazīst juru tautas, kas dzīvo nomaļos plato ciematos, izdzīvošanas noslēpumus.
en
04:35 EEST
Primal Survivor: Mighty Mekong
Izdzīvošanas speciālists Hazens Audels mēģina izpildīt episku izdzīvošanas izaicinājumu, medījot Mekongas krastos un pārvarot upes mežonīgākos ūdeņus, lai sasniegtu leģendāru zvejas vietu. Vai viņš paspēs laicīgi pievienoties vietējiem drosmīgajiem zvejniekiem, kuri riskē ar dzīvību, lai noķertu vērtīgas zivis, kas katru gadu dodas augšup pa milzīgo Khones ūdenskritumu?
en
05:20 EEST
Primal Survivor: Mighty Mekong
Augstu virs mākoņiem Hazens Audels uzsāk sava mūža grūtāko izdzīvošanas piedzīvojumu. No visaugstākā punkta Mekongas baseinā Laosā viņš nolaižas cauri mežam, kas iestiepjas mākoņos, lai meklētu hmongu tautu, kas medī, izmantojot tradicionālās indes, un izgatavo savus izdzīvošanas rīkus no Vjetnamas kara laika lauskām. Visbeidzot viņš dodas uz vareno Mekongas upi, lūdzot svētību savam 500 jūdžu garajam ceļojumam.
en
06:05 EEST
Primal Survivor: Mighty Mekong
Izdzīvošanas speciālists Hazens Audels pārvar nežēlīgas kaļķakmens virsotnes un tumšas applūdušas alas, meklējot ciematu, ko ieskauj džungļu kalni Mekongas upes baseinā. Musonu lietus draud applūdināt garos tuneļus, kas ved uz ciematu, atstājot to atdalītu no ārpasaules. Vai Hazenam izdosies tikt cauri un atklāt kmu tautas, kas dzīvo šajā neskartajā paradīzē, izdzīvošanas noslēpumus?
en
06:50 EEST
Primal Survivor: Mighty Mekong
Džungļu izdzīvošanas eksperts Hazens Audels dodas dziļi Laosas senajos mežos, lai meklētu sezonālās sēnes, kuras vietējās ciltis augstu vērtē. Pēc mēnešiem ilgiem musonu periodiem neskartie, senie meži ir pilni ar dabas bagātībām. Taču, lai sasniegtu labākās sēņu vietas, Hazenam ir jāizdzīvo nedraudzīgā tuksnesī un jāpārvar virkne nežēlīgu pārbaudījumu.
en
07:35 EEST
Primal Survivor: Mighty Mekong
Izdzīvošanas speciālists Hazens Audels dodas augstu uz Bolavena plakankalni, mežonīgā un neskartā Mekongas lejteces baseina nostūrī Laosā, lai sameklētu tradicionālos medniekus, kuri paši ražo šaujampulveri savām musketēm, izmantojot senas metodes. Lai tos atrastu, viņš pārvar milzīgus ūdenskritumus un stāvas džungļu nogāzes, kā arī iepazīst juru tautas, kas dzīvo nomaļos plato ciematos, izdzīvošanas noslēpumus.
en
08:20 EEST
Last of the Giants: Wild Fish
Teritoriāla vēršhaizivs pārtrauc Sirila lielās barakudas meklējumus un gana komandu uz bīstami sekliem ūdeņiem, kas pilni nežēlīgu krokodilu un milzīgu nīlzirgu. Kad no ēnām strauji izpeld milzīga vēršhaizivs, Sirilam nav izvēles - viņam jāstājas aci pret aci ar šo nezvēru.
en
09:00 EEST
Last of the Giants: Wild Fish
Sirils noķer ievērības cienīgu barakudu un pievērš uzmanību nākamajam mērķim: Āfrikas lutjānzivij, kas ir vislielākā lutjānzivju pasuga. Tās milzīgā aste un neticamais spēks apgrūtina tās ievilkšanu laivā. Lai atrastu šo izvairīgo monstru, Sirils sazinās ar senu draugu. Viņš zina slepenas vietējo iedzīvotāju zvejas vietas: senus zemūdens vrakus, kas sniedz ideālu medību vietu lielām, plēsīgām zivīm.
en
09:40 EEST
First Alaskans
Indigenous Alaskans pass on traditional values to their children and share their connection to the land they have always inhabited. John and Teresa Pingayak join their grown daughters on a seal hunt. Tig Strassburg and Louise Moses show their daughters how to set a fish net. Joel Jacko upgrades the sustainability of his home. And Marvin Agnot teaches his grand-niece how to harvest a deer.
en
10:25 EEST
First Alaskans
Indigenous Peoples of Alaska rebuild their communities after Typhoon Merbok. John and Teresa Pingayak travel to camp to assess the damage and recover their shelter. Daniel and Nalu Apassingok try their luck at seal hunting and recover a boat. Tig and Evan Strassburg set spring pole snares in hopes of catching rabbits. And Joel Jacko travels to a remote lake to fish for pike ahead of winter.
en
11:10 EEST
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
Misijā, lai atrastu narkotiku laboratorijas Kolumbijas džungļos, avarē jūras veterāns Kīts Stensels. Viņu nolaupa FARC partizāni un vairāk nekā piecus gadus tur gūstā. Kad Džims Paprockis nesekmīgi mēģina izvest no Meksikas lielu daudzumu marihuānas, viņš nokļūst simtiem jūdžu attālumā no ASV robežas bez vīzas un personas apliecības un ar Meksikas policijas elpojam mugurā.
en
11:55 EEST
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
Dwight Worker decides to smuggle cocaine to America, concealed under a phony shoulder cast. But when he's busted in Mexico City and sent to the notorious 'Black Palace' prison, his life becomes a living hell, and he vows to get out or die trying. Tom Hanway is arrested and assaulted by police in Chile for selling LSD. Anxious to escape the prison, he teams up with a former runaway, and they make an exhausting trek across the country to secure their freedom.
en