enru
National Geographic Channel

National Geographic Channel

Inspiring people to care about the planet! National Geographic is the world's premium destination for science, exploration, and adventure. Through their world-class scientists, photographers, journalists, and filmmakers, Nat Geo gets you closer to the stories that matter and past the edge of what's possible.

USA

TV-guide - onsdag, 15-05-2024

00:00
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
A teenage drug courier is tricked into a more dangerous job than she bargained for in Bolivia. Another teen struggling with obesity is so desperate to get gastric bypass surgery that she agrees to smuggle drugs from Colombia.
en
00:45
Banged Up Abroad
Lai izbēgtu no nabadzības, jaunietim jāpierāda sevi brutālajam kartelim, kontrabandas ceļā ievedot meksikāņu narkotikas ASV. Sākumā viņš gūst lieliskus panākumus, taču kļūst atkarīgs no kokaīna, un viņa pasaule sabrūk. Viņš tiek aizturēts ar marihuānu pilnā sporta auto un ieslodzīts vienā no Meksikas bīstamākajiem cietumiem. Vai viņš tiks atbrīvots, pirms viņu nogalina?
en
01:30
Drain the Oceans
Mūsu iztēlē Lielais Barjerrifs ir gluži leģendāra tropiskā paradīze, taču tam ir arī ēnas puse. Arheologi mēģina atrisināt Austrālijas “Titānika” noslēpumaino nogrimšanu. Automātiskā zemūdene dodas rifa dziļumos, atklājot tā vardarbīgo rašanos un attīstību. Un 18. gadsimta britu karakuģa bojāeja sasaista rifu ar bēdīgi slaveno dumpi uz kuģa "Bounty".
en
02:15
Air Crash Investigation
December 29, 1972. Eastern Airlines Flight 401 is coming in for a landing in Miami. On the crews instrument panel, one of the three green lights confirming the planes landing gear is down and locked remains unlit. Captain Robert Loft decides to have the auto pilot fly the plane in a holding pattern while he and his crew work to fix the problem. Flying at 2,000 feet all four men in the cockpit focus their attention on the troublesome bulb. None of them notice that the plane is slowly descending to the ground, until its too late. The brand new L-1011 slams into the remote swampland of the Florida Everglades. Miraculously 77 people survive the initial crash. Investigators determine that the plane was mechanically sound, and that its auto pilot was working. So why had the state of the art jetliner fallen from the sky? The clues would lead investigators to a very troubling cause.
en
03:05
Air Crash Investigation
Zaudējot redzamību apmulsuma un spēcīgas miglas dēļ, Detroitā DC-9 nonāk aktīvi izmantotā skrejceļa nepareizajā galā un tieši pretī braucošai lidmašīnai 727. Traģiskajā sadursmē dzīvību zaudē astoņi cilvēki. Izmeklētājiem, pētot informāciju par apkalpes locekļiem, rodas jautājums, vai traģiskā notikumu secība, kas noveda pie avārijas, ir saistīta ar pašu pilotu personībām.
en
03:50
Air Crash Investigation
Ceļā no Bogotas uz mazo Sanandresas saliņu Karību jūrā Aires reiss Nr. 8250 nonāk spēcīgā tropiskajā vētrā. Un lai gan apkalpe cer izkļūt no nelabvēlīgajiem laika apstākļiem, tomēr spēcīgais vējš un lietus krata lidmašīnu, kad tā tuvojas skrejceļam, un tā ietriecas zemē, kad līdz skrejceļam palicis pavisam maz. Piloti apgalvo, ka vainīgi ir laika apstākļi, taču izmeklētāji atklāj, ka avārijas cēlonis meklējams viņu galvās.
en
04:35
Air Crash Investigation
Tuvojoties galamērķim, piepilsētas turbopropellers Jaunzēlandē laužas cauri biezajiem mākoņiem un ietriecas kalnos. Glābēji dara visu iespējamo, lai atrastu avārijas vietu, kamēr izdzīvojušo dzīvības karājas mata galā. Un pēc tam izmeklētāju darbs ir noskaidrot, kas nogāja greizi. Ir skaidrs, ka bija problēmas ar lidmašīnas šasiju, bet, meklējot atbildes uz daudzajiem jautājumiem, viņi neizbēgami nonāk pilota kabīnē.
en
05:15
Air Crash Investigation
Agrs rīta lidojums no Leksingtonas Kentuki štatā beidzas ar katastrofu – divu dzinēju lidmašīna uz asfaltētās šosejas sasveras.
en
06:00
Inside Sydney Airport
Ja simulētajās lidmašīnas avārijas mācībās ir iesaistītas visas ārkārtas situāciju aģentūras, reālas problēmas apdraud lidostas darbību. Bīstams vējš liek aizvērt 2 skrejceļus, bet tad notiek elektrības padeves pārtraukums, kas liek izslēgties lidojumu informācijas tablo. Sliktākais scenārijs kļūst par īstenību, kad trauksmi izraisa sprādziens pasažieru terminālī.
en
06:45
Inside Sydney Airport
Labradors Vorners, tikko pabeidzis deviņus mēnešus ilgu apmācības kursu Robežsardzes akadēmijā, piedzīvo savu pirmo darba dienu narkotiku meklētāja amatā. Drošības dienesta vadītāji pārbauda savas darbinieku komandas, mēģinot caur tām iznest viltotu bumbu. Šis ir Annijas lielākais pārbaudījums. Vai viņa to izturēs un kļūs par kvalificētu pārbaudes amatpersonu?
en
07:30
Inside Mighty Machines
The Brent Delta oil rig extracted oil and gas from beneath one of the roughest seas on the planet for over 40 years. With the oil fields running dry the rig is being taken apart at a purpose-built reinforced quay on the north east coast of Britain.
en
08:15
Drain the Oceans
Kuģi jau tūkstošgadi ceļojuši pa Melno jūru, pārpilnu noslēpumiem, mītiem, leģendām un diženām impērijām. Tās dziļākajos ūdeņos nav dzīvības, saglabājot kuģu vrakus, kas paver logu uz bagāto vēsturi. Melnās jūras nosusināšana atklāj seno dzīļu spoku noslēpumus, kā jūras flote tika sašķaidīta gabalos vien 30 minūtēs un kur meklējama Hitlera zaudētās U laivas pēdējā atdusas vieta.
en
09:00
The Story of God with Morgan Freeman
What happens to us after we die? Where do we go? Is there any part of us that lives on? In the final episode of the series, Morgan Freeman sets out to understand humanity's obsession with the afterlife. He speaks to David Bennett, a man who died and came back to talk about it; Sam Parnia, a physician who is convinced something survives our physical bodies after death; archaeologist Jodi Magness, who reveals how one man's death granted humanity eternal life.
en
09:55
The Story of God with Morgan Freeman
Morgan explores the way people around the world incorporate heaven and hell into their lives. From witnessing exorcisms in Ethiopia and the discovery of human sacrifice among the ancient Mayan to meeting a woman who's experienced her own heaven after a near death experience, this episode discovers heaven and hell are not just ideas but are part of us all, a part of what we yearn to escape and what we hope to become.
en
10:45
The Story of God with Morgan Freeman
Morgan Freeman delves into why many religious believers desire to see God in human form - and how that strengthens their faith. From a living Kumari Goddess in the mountains of Nepal, to the Crown of Thorns many Christians believe was worn by Jesus during the crucifixion, Morgan will discover that these tangible connections help people make sense of the divine.
en
11:30
Car S.O.S.
Tims un Fazs strādā ar japāņu sporta automobili ar neparastu rotācijas motoru: 1992. gada Mazda RX7. Automašīnas īpašnieks ir labdarības aktīvists, kurš savu mīļoto Mazda ievedis no Japānas.
en
12:15
Car S.O.S.
Tim and Fuzz take on one of the most iconic cars to have ever come out of Germany, a BMW E30 Alpina. The car belongs to car obsessive Maz, a town planner from Walsall, whose dream to restore the car came to an end when he was struck down with a near fatal genetic disorder. Once the car arrives at the workshop not only do the boys discover that it’s full of rot, but that it might not actually be the special edition it proports to be. Alpina or not Alpina – that is the question!
en
13:00
Air Crash Investigation
In 1996, on departure of a Birgenair Flight, the pilot ignores vital information given by a junior crew member before smashing into the ocean. The data recorder reveals the confusing sound of multiple alarms. The plane was giving conflicting information as tubes that measured airspeed had been blocked by insect nests. But disaster could have been averted if the crew had heeded warning signs even before the plane lifted off.
en
13:50
Air Crash Investigation
Ceļā uz Komodoru Patagonijas piekrastē SOL Airlines 5428. reisa lidmašīna nokrīt nomaļā tuksnesī, uzreiz nogalinot visus lidmašīnā esošos cilvēkus. Argentīnas izmeklētāji pārmeklē izkaisītās un apdegušās atlūzas un neatrod neko neparastu. Tas ir, līdz mikroskopisks atradums sniedz pirmo taustāmo pavedienu.
en
14:35
Air Crash Investigation
Moderns helikopters, kas nogādā naftiniekus uz urbšanas platformu, avarē okeānā pie Ņūfaundlendas krastiem. Pārsteidzošā kārtā viens no cilvēkiem izdzīvo, un tikai dažu stundu laikā tiek uzsākti glābšanas darbi, lai no okeāna gultnes izceltu cietušos, lidojuma reģistratoru un sadauzīto vraku. Izmeklētāji saliek kopā visas norādes un rezultātā atklāj traģisku kļūdu S-92 lidaparāta konstrukcijā.
en
15:20
Ultimate Supercar Compilations
McLaren their first clean sheet design since 2011. To forge a more environmentally friendly era for the marque, the team creates their first production hybrid.
en
16:05
Ultimate Supercar Compilations
A Croatian upstart that’s the dream of just one man aims to alter the electric vehicle landscape with their very first production hypercar. A 1,914 horsepower $2-million car called the Nevera.
en
16:50
Ultimate Supercar Compilations
Maserati attempts to reclaim its former glory when they decide to build their first supercar in nearly two decades, but is it enough to bring the marque back to its place atop the Italian motoring scene?
en
17:30
Ultimate Supercar Compilations
English automaker Lotus aims to kickstart their resurgence and take on mainstream established sportscar companies by introducing the UK’s first £2-million pound 2,000 horsepower all-electric supercar.
en
18:15
Ultimate Supercar Compilations
Ferrari creates a new hybrid and their first production V6 engine in an attempt to redefine this famous supercar brand for a greener era.
en
19:00
Air Crash Investigation
Trūkumi pilotu apmācībā noved pie katastrofas pilotu kabīnē. Spēcīgas turbulences apstākļos virs Karību jūras reģiona no debesīm krīt čarterlidmašīna, pilotiem reaģējot uz krīzi, kura nemaz nebija notikusi. Pēc zibens spēriena turbopropelleru lidmašīna stāvus krīt Atlantijas okeāna ziemeļos, jo piloti nepareizi diagnosticē problēmu. Un Krievijas augstākās līgas hokeja komanda aiziet bojā, pilotam nepareizi veicot parastu pacelšanos.
en
19:40
Air Crash Investigation
Kritisku kļūdu dēļ pilotu kabīnē no debesīm nokrīt trīs lidmašīnas. "China Airlines" 140. reisa lidmašīnā dators cīnās pret pilotiem. Nelabvēlīgi laikapstākļi un nāvējošu kļūdu virkne izraisa turbopropelleru lidmašīnas ssvēršanos un avāriju nolaišanās laikā Īrijā. Un liktenīgā lidojumā pār Sibīriju briesmīgas kļūdas dēļ pilota krēslā nokļūst bērns.
en
20:25
Car S.O.S.
Tim and Fuzz take a trip back in time in a Fiesta XR2,a fast Ford from the 1980s and the car that Fuzz learned to drive in. The car belongs to Brian, who planned to restore the car to show winning condition, however when he started suffering from health problems the project ground to a halt. Brian’s family contacted Car SOS hoping that a fully restored XR2 would bring a ray of sunshine into his life.
en
21:10
Car S.O.S.
Tim and Fuzz take on one of the most iconic cars to have ever come out of Germany, a BMW E30 Alpina. The car belongs to car obsessive Maz, a town planner from Walsall, whose dream to restore the car came to an end when he was struck down with a near fatal genetic disorder. Once the car arrives at the workshop not only do the boys discover that it’s full of rot, but that it might not actually be the special edition it proports to be. Alpina or not Alpina – that is the question!
en
21:55
Car S.O.S.
Tim and Fuzz take a trip back in time in a Fiesta XR2,a fast Ford from the 1980s and the car that Fuzz learned to drive in. The car belongs to Brian, who planned to restore the car to show winning condition, however when he started suffering from health problems the project ground to a halt. Brian’s family contacted Car SOS hoping that a fully restored XR2 would bring a ray of sunshine into his life.
en
22:40
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
Meksikā Karloss Kvijass tiek nepatiesi ieslodzīts un spīdzināts par narkotiku kontrabandu. Viņam jācenšas izdzīvot Meksikas visbīstamākajā cietumā. FIB sāk iespaidīgu operāciju, lai notvertu mafijas gudrinieku Frenku Kulotu. Kulots ir ieslodzīts un par viņa dzīvību piesolīta atlīdzība, tāpēc viņš ir spiests nodot Čikāgas mafiju, izbeidzot viņu šausminošo valdīšanu pār Lasvegasu.
en
23:15
Apcietināti ārzemēs: noziegums un sods
Meksikā Karloss Kvijass tiek nepatiesi ieslodzīts un spīdzināts par narkotiku kontrabandu. Viņam jācenšas izdzīvot Meksikas visbīstamākajā cietumā. FIB sāk iespaidīgu operāciju, lai notvertu mafijas gudrinieku Frenku Kulotu. Kulots ir ieslodzīts un par viņa dzīvību piesolīta atlīdzība, tāpēc viņš ir spiests nodot Čikāgas mafiju, izbeidzot viņu šausminošo valdīšanu pār Lasvegasu.
en

TV-guide - torsdag, 16-05-2024

00:00
Apcietināti ārzemēs: noziegums un sods
Tabitas Ričijas dzīve ir nekontrolējama: viņa atkarīga no kokaīna, reti satiek savus divus jaunos bērnus, un viņai ir maz iespēju. Kad draugi viņai piedāvā doties atpūtā uz Kolumbiju, viņa nedomājot piekrīt. Bet Tabita gatavojas ienākt pasaulē, kas ir daudz sliktāka nekā tā, no kuras aizbēga. Kad mamma no Filadelfijas Kalia Salēma ir spiesta caur Kubu kontrabandas ceļā ievest maisu ar kokaīnu, viņa to izdara, izmisīgi mēģinot atkal satikties ar savu meitu.
en
00:45
Apcietināti ārzemēs 15. sezona
42-year old David Harte crashes into a mid-life crisis when his marriage collapses and his business goes bust. With nowhere left to turn, David moves into a dingy hostel – and is lured into smuggling heroin to the paradise island of Mauritius. But after his luck runs out, David must find a way to survive in a deadly, drug-ridden prison in the middle of the Indian Ocean.
en
01:30
Nosusini okeānus
Kuģi jau tūkstošgadi ceļojuši pa Melno jūru, pārpilnu noslēpumiem, mītiem, leģendām un diženām impērijām. Tās dziļākajos ūdeņos nav dzīvības, saglabājot kuģu vrakus, kas paver logu uz bagāto vēsturi. Melnās jūras nosusināšana atklāj seno dzīļu spoku noslēpumus, kā jūras flote tika sašķaidīta gabalos vien 30 minūtēs un kur meklējama Hitlera zaudētās U laivas pēdējā atdusas vieta.
en
02:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
In 1996, on departure of a Birgenair Flight, the pilot ignores vital information given by a junior crew member before smashing into the ocean. The data recorder reveals the confusing sound of multiple alarms. The plane was giving conflicting information as tubes that measured airspeed had been blocked by insect nests. But disaster could have been averted if the crew had heeded warning signs even before the plane lifted off.
en
03:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ceļā uz Komodoru Patagonijas piekrastē SOL Airlines 5428. reisa lidmašīna nokrīt nomaļā tuksnesī, uzreiz nogalinot visus lidmašīnā esošos cilvēkus. Argentīnas izmeklētāji pārmeklē izkaisītās un apdegušās atlūzas un neatrod neko neparastu. Tas ir, līdz mikroskopisks atradums sniedz pirmo taustāmo pavedienu.
en
03:50
Aviokatastrofu izmeklēšana
Moderns helikopters, kas nogādā naftiniekus uz urbšanas platformu, avarē okeānā pie Ņūfaundlendas krastiem. Pārsteidzošā kārtā viens no cilvēkiem izdzīvo, un tikai dažu stundu laikā tiek uzsākti glābšanas darbi, lai no okeāna gultnes izceltu cietušos, lidojuma reģistratoru un sadauzīto vraku. Izmeklētāji saliek kopā visas norādes un rezultātā atklāj traģisku kļūdu S-92 lidaparāta konstrukcijā.
en
04:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
Kad Alaska Airlines Flight 261 piepeši nokrita Klusajā okeānā, izmeklētāji atklāja kritisku uzturēšanas problēmu ar letālām sekām.
en
05:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Gandrīz tūlīt pēc pacelšanās no Kalifornijas lidostas ASV kravas lidmašīna ir spiesta veikt avārijas nosēšanos. Pilotiem izdodas tikt ar DC-8 lidaparātu tiktāl, ka jau ir redzams skrejceļš, taču bojātā lidmašīna nogāžas auto kapsētā vienu jūdzi uz austrumiem no lidostas.
en
06:00
Sidnejas lidostā: 1. sezona
Sidneja saskaras ar vienu no skarbākajām lietus sezonām. Nežēlīgām vētrām slēdzot divus skrejceļus, ielidojošais reiss izsauc operāciju centru. Vīrietim lidmašīnā notikusi sirdslēkme. Vai lidmašīna spēs nolaisties tādos laikapstākļos? Vēlāk ugunsdzēsības mācības pārvēršas par īstu ārkārtas situāciju, citā lidmašīnā sākoties ugunsgrēkam.
en
06:45
Sidnejas lidostā: 1. sezona
Nedēļas nogales baudītājiem un strādājošajiem atgriežoties mājās, piektdienas lidostā vienmēr ir darbīgas. Vairāk pasažieru, vairāk problēmu, tāpēc menedžeri ir īpaši piesardzīgi. Šodien notiek ārkārtas situācija gaisā, drošības pārkāpumi, tiek pārvadātas narkotikas, un kādai kliedzošai pasažierei draud aizliegums ceļot.
en
07:30
Tehnikas milži
1981. gada aprīlī tika palaists pirmais atkārtoti izmantojamais kosmosa kuģis “Space Shuttle”, aizsākot jaunu kosmosa izpētes ēru. Šo un citus tam līdzīgos zvaigžņu kuģus uz starta laukumu nogādā tikpat gigantisks NASA traktors, kas spēj pārvietot milzīgu kosmosa kuģu svaru, neizjaucot pat vissmalkāko vadu savienojumu. Pēdējās divas desmitgades, kad palūkojamies nakts debesīs, mēs varam ieraudzīt lielāko cilvēku radīto mašīnu kosmosā. ISS sistēmu uzturēšana prasa nepieredzētu domas lidojumu - sākot ar ūdens apgādi līdz tās slepenajai aizsardzībai pret orbītā lidojošiem atkritumiem. Taču mūsu lielāko izpratni par Visumu mēs iegūstam tepat uz Zemes - Very Large Telescope teleskopu grupa ļauj ielūkoties tāltālā pagātnē, pateicoties visdažādākajiem inženierijas trikiem. Kosmosa noslēpumu atklāšanai ir nepieciešamas pārsteidzošas iekārtas, un tas, kas atrodas zem šo tehnisko brīnumu korpusa, nav nekas cits kā raķešu zinātne.
en
08:20
Tehnikas milži
Kā pārvietot aviācijas bāzeskuģi? Kā likt pazust kara kuģim? Kā naftas platforma iztur vētras? Un, kad Ohaio klases zemūdene nolaižas okeāna dibenā, kā tās milzīgā forma paliek neskarta - un klusa? Kopš cilvēces pirmsākumiem mēs esam pārvarējuši paisumus un viļņus, stājoties pretī vienam no lielākajiem Zemes spēkiem. Taču mūsdienu tehnoloģijas ir ļāvušas pārvarēt ekstremālo ūdens spēku uzspiestās robežas. Aplūkojiet šos inženierijas brīnumus un uzziniet to noslēpumus.
en
09:05
Nosusini okeānus
Lielākais dārgums, kāds jebkad ir atrasts zem ūdens, nonāk virsrakstos visā pasaulē, taču drīz vien uzmanība tiek pievērsta tam, kam īsti pieder pusmiljardu dolāru vērtais un noslēpumainais “Melnais gulbis”? Baidoties, ka ir atklāts viens no visdārgākajiem vēsturiskajiem dārgumiem, Spānijas Karaliste noalgo dārgumu glābšanas uzņēmumu Odyssey Marine Exploration. Abām pusēm cīnoties Tampa tiesā, drīz vien kļūst skaidrs, ka ne viss ir tā, kā šķiet.
en
09:50
Noķert kontrabandistu
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests notver aizdomās turētu ieroču tirgotāju, kuram ir saikne ar organizēto noziedzību. Muitas un robežkontroles dienests saņem signālus par populārām klubu narkotikām, kas tiek slēptas šķidrā veidā.
en
10:35
Noķert kontrabandistu
ASV Muitas un robežaizsardzības dienests Nogalesā saskaras ar pieaugošu tendenci, proti, COVID-19 ceļošanas ierobežojumu laikā jaunie narkotiku pārvadātāji tiek pieņemti darbā, lai pārvadātu narkotikas no Meksikas uz un iekšpus saviem ķermeņiem. Latīņamerikāņu apkalpošanas institūcija Denverā iedziļinās tumšā tīmeklī ar pārtvertu ekstazī sūtījumu, kas saistīts ar pārdozēšanas izraisītajiem nāves gadījumiem Apvienotajā Karalistē. ASV Muitas un robežaizsardzības dienests Ņūarkā konfiscē 15 000 mārciņas vērtu katu, halucinogēno amfetamīnu, kura vērtība sastāda aptuveni 2 000 000 ASV dolāru.
en
11:20
Noķert kontrabandistu
CBP Laredo atklāj 560 kg šķidra metamfetamīna, kas paslēpts krāsu kannās, un HSI Atlanta arestē metamfetamīna pilnu gaisa kondicionieru saņēmējus.
en
12:05
Noķert kontrabandistu
Džona Kenedija starptautiskajā lidostā ASV Muitas un robežaizsardzības dienests atklāj pasažieri, kas kontrabandā ieved tūkstošiem bīstamu stimulējošu tablešu. Maiami policisti atklāj izejošo nelegālo ieroču slēpni. Kad parādās COVID-19, ASV Muitas un robežaizsardzības dienests reaģē uz jaunākajām kontrabandas tendencēm. Nogalesā, AZ, virsnieki veic lielāko metamfetamīna konfiskāciju ostas vēsturē. Ņūarkas ostā ASV Muitas un robežaizsardzības dienests pārbauda potenciālo narkotisko vielu sūtījumu, kas ierodas uz liela kuģa.
en
12:50
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Kamēr turpinās debates par Amerikas imigrācijas sistēmas trūkumiem, Mariana dodas uz Meksiku, lai izmeklētu miljards dolāru vērto rūpalu - cilvēku ievešanu ASV kontrabandas ceļā. Izsekojot 3220 km garo ceļu no Tapačulas uz ASV robežu, viņa mēģinās izprast, kas pelna šo naudu, kā tajā ir iesaistīti karteļi un kāpēc neviens nepūlas apkarot šo kontrabandu.
en
13:35
Air Crash Investigation
Innocent lives are lost when civilian planes inadvertently become targets, but each incident teaches us vital lessons about how to better protect commercial airliners from the heat of war. Charred wreckage in the Sinai Desert is all that's left of a Russian passenger plane. A Korean 747 plunges into the sea and Soviet officials soon admit to shooting it down. And, when a commercial airliner is blown out of Ukrainian airspace, investigators face geo-political roadblocks at every turn.
en
14:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Reģionālā reisa turbopropelleru lidmašīna tuvojas attālai Papua lidostai Indonēzijā, kad tā mistiskā veidā pazūd. No netālu esošās kalnu virsotnes plūstošie dūmi aizved meklēšanas un glābšanas komandu pie lidaparāta vraka. Lai gan traģēdiju būtu varējušas novērst trīs atsevišķas sistēmas, izmeklētāju uzdevums ir noskaidrot, kāpēc neviena no tām to neizdarīja.
en
15:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
LAM Mozambique Airlines 470. reiss dodas uz Luandu Angolā, kad pazūd no radara. Reindžeri nomaļā Namībijas parkā galu galā atrod lidmašīnas atlūzas, un NTSB izmeklētāji pievienojas vietējai komandai, lai risinātu līdz šim lielāko lietu. Atlūzas sniedz pirmo nozīmīgāko pavedienu, un pēc tam, kad izmeklētāji ir izslēguši vairākus iespējamos cēloņus, viņiem atliek vien izdarīt biedējošus secinājumus.
en
15:55
To Catch a Smuggler
Filadelfijā Muitas un robežkontroles dienests aiztur divus konteinerus ar banāniem no Dominikānas Republikas, kuros bija 192 kilogrami kokaīna 13 500 000 ASV dolāru vērtībā. El Paso Muitas un robežkontroles dienests atklāj vairāk nekā 40 kilogramus marihuānas zem automašīnas motora pārsega, un Iekšzemes drošības dienesta izmeklētāji mēģina veikt kontrolētu piegādi pilsētā. Fortloderdeilā Muitas un robežkontroles dienesta darbinieki aptur pasažieri, kas ceļo ar aizdomīgām kastītēm, kas paslēptas ingvera maisiņos, un vēl vienu pasažieri ar nelegālām tabletēm.
en
16:35
Noķert kontrabandistu
Katru gadu caur mūsu valsts lidostām ASV ieceļo 124 miljoni cilvēku. Tas ir nepārtraukts cilvēku plūdmaiņas vilnis, un starp tiem slēpjas nebeidzams kontrabandas un ļaunprātīgu nodomu plūdums. Mūsu robežas aizstāv modri Iekšzemes drošības dienesta vīri un sievietes, kuru aģentūras veido trīs līmeņu Amerikas lidostu aizsardzību. Izmantojot visus pieejamos rīkus, IDD neapstāsies ne pie kā, lai noķertu kontrabandistu.
en
17:20
Noķert kontrabandistu
Tēvzemes drošības dienesta operatīvā izlūkošana Sandjego noved pie auto pakaļdzīšanās, aizturēšanas un gandrīz 500 tūkstošu dolāru metamfetamīna un fentanila atrašanas. Elpaso Muitas un robežapsardzes dienests atklāj skaidras naudas saiņus un kokaīna kravu, kas paslēpta automašīnās, kuras šķērso robežu. Savukārt Filadelfijā Muitas un robežapsardzes dienests vēršas pret nedeklarētām precēm starptautiskajos reisos, atklājot tūkstošiem dolāru vērtus viltojumus, par kuriem ir aizdomas, ka tie ievesti no Turcijas.
en
18:05
To Catch a Smuggler
PR AMO aģenti saņem ziņu par laivu ar narkotikām, kas dodas sauszemes virzienā. Ar gaisa spēku atbalstu viņi aptur laivu netālu no Viekesas un konfiscē 1379 kg kokaīna vairāk nekā 41 miljona ASV dolāru vērtībā. Muitas un robežsardzes dienests Filadelfijā seko līdzi informācijai par iespējamiem naudas kontrabandistiem, kas ceļo uz Jamaiku. Sandjego Muitas un robežsardzes dienests atrod personu, kas slēpjas bagāžniekā, un kokaīna iepakojumus automašīnas nodalījumā.
en
18:50
To Catch a Smuggler
Orindžas apgabala drošības dienesta aģenti aizsegā atklāj trīs narkotiku tirdzniecības operācijas, kas noved pie vairākiem arestiem, un metamfetamīna, fentanila un ieroču konfiskācijas. Kenedija lidostas agrikultūras speciālisti pārtver un iznīcina aizliegtus pārtikas produktus. Robežsardze Riogrande ielejā pārmeklē mašīnas, kas šķērso robežu, un zem apvidus auto aizmugurējā sēdekļa atrod kokaīna paciņas.
en
19:30
Noķert kontrabandistu
No Sandjego debesīm ASV Tēvzemes drošības departaments uzrauga vairākus karteļa līmeņus, pārtverot narkotikas divu miljonu dolāru daudzumā. Robežsardzes suņi Atlantā uzošņā paslēptu skaidro naudu desmitiem tūkstošu dolāru apmērā. Ņujorkā Kultūras vērtību aizsardzības komanda atrod kontrabandas sūtījumu ar grāmatām, kas ir vairāk nekā 500 gadu vecas.
en
20:15
Trafficked with Mariana van Zeller
Kamēr turpinās debates par Amerikas imigrācijas sistēmas trūkumiem, Mariana dodas uz Meksiku, lai izmeklētu miljards dolāru vērto rūpalu - cilvēku ievešanu ASV kontrabandas ceļā. Izsekojot 3220 km garo ceļu no Tapačulas uz ASV robežu, viņa mēģinās izprast, kas pelna šo naudu, kā tajā ir iesaistīti karteļi un kāpēc neviens nepūlas apkarot šo kontrabandu.
en
21:00
Trafficked with Mariana van Zeller
When Mariana learns that 66-year-old American Rodney Baldus is locked up in a prison in Mozambique for drug running, she begins an investigation unlike any she's done before. She learns that international criminal syndicates are targeting elderly Americans with inheritance scams and conning them into becoming drug mules. But is it enough to prove Rodneys innocence?
en
21:45
Trafficked with Mariana van Zeller
Kamēr turpinās debates par Amerikas imigrācijas sistēmas trūkumiem, Mariana dodas uz Meksiku, lai izmeklētu miljards dolāru vērto rūpalu - cilvēku ievešanu ASV kontrabandas ceļā. Izsekojot 3220 km garo ceļu no Tapačulas uz ASV robežu, viņa mēģinās izprast, kas pelna šo naudu, kā tajā ir iesaistīti karteļi un kāpēc neviens nepūlas apkarot šo kontrabandu.
en
22:25
Trafficked with Mariana van Zeller
When Mariana learns that 66-year-old American Rodney Baldus is locked up in a prison in Mozambique for drug running, she begins an investigation unlike any she's done before. She learns that international criminal syndicates are targeting elderly Americans with inheritance scams and conning them into becoming drug mules. But is it enough to prove Rodneys innocence?
en
23:10
Banged Up Abroad
Kad pasakaini skaista peldkostīmu modele gūst popularitāti, viņa pārceļas uz Holivudu, lai pelnītu vairāk. Taču dzīve šādos augstumos ātri izsmeļ viņas finanses un viņa nolemj, ka vienīgais veids, kā panākt savu sapņu dzīvi, ir izmantot savu skaistumkopšanas zīmolu narkotiku kontrabandai. Dienas laikā viņa pozē pludmalē, bet naktī iesaiņo dāvanu kastītēs metamfetamīnu, līdz viens brauciens satriec viņas sapni pīšļos.
en
23:55
Banged Up Abroad: Crime & Punishment
A U.S. Navy sailor takes a gamble on cocaine smuggling to get out of debt, but his choices catch up with him when he is caught in Colombia. A student searching for his South American roots hikes from Panama to Colombia through dense jungle. After being taken hostage by guerrilla soldiers, his life is on the line.
en