enru
National Geographic Channel

National Geographic Channel

Inspiring people to care about the planet! National Geographic is the world's premium destination for science, exploration, and adventure. Through their world-class scientists, photographers, journalists, and filmmakers, Nat Geo gets you closer to the stories that matter and past the edge of what's possible.

USA

TV guide - Thursday, 25/04/24Now

00:00
Robeža
In this episode of Border Wars we meet specially trained agents and officers equipped to combat the border problems that prevail in South Texas. The U.S. Border Patrol RIIP team adjusts their tactics and hours to foil the current smuggling trends. And San Juan PD SWAT uses their tactical expertise to take down a suspected drug dealer without endangering the surrounding community. These teams and units are highly selective, and these agents and officers are the best of best.
en
00:45
Nosusini okeānu
Maritime archaeologists and historians go in search of the crucial component in the Atlantic Slave Trade: the slave ship. An armoured, floating fortress operating for over four centuries, capturing and transporting over 12 million Africans, who were sold and forced to work in brutal conditions in the New World. By draining we reveal the cruel technology on-board, gain an insight into the horrific conditions and ID a wreck in Alabama that could be the last ever slave ship to bring Africans to American soil.
en
01:35
Nosusini okeānu
The attack on Pearl Harbor took the US fleet by surprise and went down in history books. But draining the islands of Hawai?i using the latest scanning techniques not only reveals the advanced technology of secret Japanese subs and fighter planes that enabled the enemy to sink US battleships, but that the battle itself started far earlier and was far wider ranging than anyone ever knew before.
en
02:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tuvojoties Taipejai pieaugošas elektriskās vētras laikā, "China Airlines" 676. reiss sastingst un nokrīt uz pārpildīta lielceļa. Tā ir lielākā aviācijas katastrofa valsts vēsturē, kas paņem 196 lidmašīnas pasažieru un sešu uz zemes esošo cilvēku dzīvības. Beigās viss nonāk pie 11 mulsinošām sekundēm, kad neviens pilots nepārņem lidmašīnas vadību.
en
03:00
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ar Brazīlijas Chapecoense futbola komandu uz klāja LaMia reiss Nr. 2933 veic noslēguma tuvošanās manevru Medeljinai Kolumbijā, kad apkalpe pēkšņi ziņo par avārijas situāciju degvielas padeves sistēmā. Pirms gaisa satiksmes kontroles personāls ir paspējis atbrīvot ceļu, lidmašīna ietriecas kalnā, nogalinot gandrīz visus uz klāja esošos cilvēkus. Futbola pasaulei sērojot par notikušo, izmeklētāji izjūt milzīgu spiedienu noskaidrot, kas notika. Analizējot pierādījumus, viņi atklāj satraucošu stāstu par alkatību un risku, kas novedis pie traģiskām sekām.
en
03:45
Aviokatastrofu izmeklēšana
No Kanzassitijas uz apkopes centru jānogādā lidaparāts DC-8, kuram darbojas tikai trīs dzinēji. Komanda mēģina pacelties gaisā ar trīs dzinējiem, taču lidmašīna noskrien no skrejceļa un avarē, nogalinot visus trīs pilotus. Izmeklētāji pēta pilotu sagatavošanu un atklāj, ka viņu treniņos izmantotā simulācija viņiem būtu devusi fatālu neizpratni par trīs dzinēju procedūru.
en
04:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
Zaudējot redzamību apmulsuma un spēcīgas miglas dēļ, Detroitā DC-9 nonāk aktīvi izmantotā skrejceļa nepareizajā galā un tieši pretī braucošai lidmašīnai 727. Traģiskajā sadursmē dzīvību zaudē astoņi cilvēki. Izmeklētājiem, pētot informāciju par apkalpes locekļiem, rodas jautājums, vai traģiskā notikumu secība, kas noveda pie avārijas, ir saistīta ar pašu pilotu personībām.
en
05:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Reģionālā reisa turbopropelleru lidmašīna tuvojas attālai Papua lidostai Indonēzijā, kad tā mistiskā veidā pazūd. No netālu esošās kalnu virsotnes plūstošie dūmi aizved meklēšanas un glābšanas komandu pie lidaparāta vraka. Lai gan traģēdiju būtu varējušas novērst trīs atsevišķas sistēmas, izmeklētāju uzdevums ir noskaidrot, kāpēc neviena no tām to neizdarīja.
en
06:00
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
Engineer Chad Zdenek joins a salvage team to tear apart the world's biggest hovercraft and reveal the engineering innovations that made it a legend of its time. In San Diego, he takes controls of the US Navy hovercraft fighting wars and saving lives around the world.
en
06:45
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
For forty years, Nimitz class aircraft carriers have delivered US military might wherever it is needed, anywhere on the globe. But now, this legendary design is being phased out and new carriers are planned. But until they're ready, the giant Nimitz ships have to be kept at the forefront of military technology. In this episode, engineer and host Chad Zdenek spends a week on board the USS Carl Vinson to work with the highly trained specialist engineers, mechanics and sailors who keep this incredible floating city in perfect working order during a critical mission in the Pacific - training twenty F18 pilots who have never taken off from an Aircraft Carrier before. This gives Chad the chance to discover the five engineering innovations at the heart of America's most incredible Aircraft Carrier.
en
07:30
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Brīvības statuja - dāvana Amerikas Savienotajām Valstīm no Francijas un tagad arī Pasaules kultūras mantojuma sarakstā iekļautais šedevrs ir starptautisks brīvības simbols. Taču pēdējā dekādē piekļuve tai ir bijusi liegta, jo pasaulē pēc 11.
en
07:55
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
The palaces, cathedrals and museums of St. Petersburg represent some of the finest art and architecture on earth. This UNESCO World Heritage site was built as the shining symbol of the Russian empire's golden age. But behind the gold curtain, a dark history has left some of Russia's greatest treasures on the brink. Now a select few must safeguard these cherished relics of the past to reveal the city's splendor once again.
en
08:20
Nosusini okeānu
Izmantojot jaunākās sonaru tehnoloģijas, augsto tehnoloģiju ekspedīcija kartē Bikini atolu Klusajā okeānā, lai atklātu pasaulē vienīgo kodolkaujas lauku. Tiek atklāts stāsts par ASV atomenerģijas eksperimentiem un to iznīcinātajiem karakuģiem, tostarp zemūdeni un varenu lidmašīnu. Šis ir intriģējošs stāsts par atomenerģijas laikmetu un Aukstā kara sākumu.
en
09:05
Nosusini okeānu
In the summer of 1940 adolf hitlers nazis have conquered france, just 20 miles of sea seperates his army and his next target, great britain. The mighty luftwaffe is sent to bomb britain into submission, destroy the royal airforce and prepare for seaborne invasion. Now we can uncover the wrecks of planes and ships that reveal the truth how britain stood firm against the nazi raiders and defeated hitler in the battle of britain.
en
09:55
Noķert kontrabandistu
MIA CBP target a passenger with frequent trips to Colombia and after further questioning they suspect he could be smuggling narcotics internally. Officers search cargo for narcotics staying one step ahead of the cartel. At JFK, HSI conducts a controlled delivery of ecstasy on Wall Street that was intercepted at the mail facility and at LAX two passengers are questioned about their visits. For one their past drug use comes back to haunt them.
94%
en
10:40
Noķert kontrabandistu
MIA CBP target a passenger with frequent trips to Colombia and after further questioning they suspect he could be smuggling narcotics internally. Officers search cargo for narcotics staying one step ahead of the cartel. At JFK, HSI conducts a controlled delivery of ecstasy on Wall Street that was intercepted at the mail facility and at LAX two passengers are questioned about their visits. For one their past drug use comes back to haunt them.
en
11:25
Noķert kontrabandistu
JFK CBP stops a passenger traveling from Trinidad transporting cans of tropical fruit. But instead of fruit, the inspecting officer discovers a white powdery substance. In the Miami mail facility, CBP finds vials of a suspicious liquid which tests for GBL, a dangerous date rape drug. HSI conducts a controlled delivery hoping to arrest the smuggler. In LAX, CBP questions female passengers who might be victims of sex trafficking and marriage fraud.
en
12:10
Noķert kontrabandistu
JFK CBP search a traveler flying from Panama to Hong Kong with no job or money. They suspect he's smuggling drugs through the U.S. MIA CBP found illegal gun parts in the mail headed to Argentina sparking an international investigation. Now HSI travels to Buenos Aires to aid local authorities in a massive country-wide raid on suspected weapons traffickers. "Operation Patagonia Express" becomes the largest weapons seizure in Argentinean history.
en
12:55
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Ik gadu cilvēku mirstīgo atlieku pārdošana visā pasaulē ienes miljardiem dolāru lielu peļņu. Pārsteidzošā kārtā šis zeļošais tirgus lielākoties atrodas ārpus sabiedrības redzesloka. Tā kā tas īsti netiek uzraudzīts, tajā tiek pārkāptas daudzas ētikas normas. Izmeklēšanas laikā Mariana uzzina, ka jebkurš cilvēks, kas izvēlējies vai nu ziedot savu ķermeni zinātnei, vai tikt kremēts vai apglabāts zemē, var kļūt par cilvēku mirstīgo atlieku tirdzniecības upuri.
en
13:40
Aviokatastrofu izmeklēšana
404. reisa lidmašīna Alitalia, kas lido uz Cīrihi, ietriecas mežainā nogāzē, nogalinot visus lidmašīnā esošos pasažierus. Šveices izmeklētāji, pārbaudot DC-9 radara trajektoriju, uzreiz pamanīja, ka lidmašīna lido pārāk zemu. Taču rūpīgāka pierādījumu analīze tikai padziļina noslēpumu. Vai slēpts navigācijas sistēmas defekts noveda divus pilotus uz nāvējoša ceļa?
en
14:25
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc četru stundu lidojuma "PenAir" reisa 3296 piloti veic savu pēdējo piezemēšanos bēdīgi slavenajā Aļaskas salas lidostā. Divu turbodzinēju lidaparāts piezemējoties nedrīkst kļūdīties. Bet komanda nespēj apturēt lidaparātu, un tas nokrīt no skrejceļa. Izmeklētāji nespēj izskaidrot negadījumu, līdz viņi neatklāj stāstu par sakrustotiem vadiem un nodevīgu aizvēju.
en
15:10
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tuvojoties Taipejai pieaugošas elektriskās vētras laikā, "China Airlines" 676. reiss sastingst un nokrīt uz pārpildīta lielceļa. Tā ir lielākā aviācijas katastrofa valsts vēsturē, kas paņem 196 lidmašīnas pasažieru un sešu uz zemes esošo cilvēku dzīvības. Beigās viss nonāk pie 11 mulsinošām sekundēm, kad neviens pilots nepārņem lidmašīnas vadību.
en
15:55
Lidostu drošībnieki: Kolumbija
A new season of Airport Security Colombia and things are busy for the Anti-Narcotics Police as they try to stop their country's most infamous export; cocaine. The task is not easy, and in this episode, they must figure out if a man is smuggling drugs inside hair products. The drama never stops when smugglers risks their life injesting capsules filled with drugs like in the heart-breaking story of a mother who would risk it all for her kids.
en
16:40
Lidostu drošībnieki: Kolumbija
The best stories from El Dorado, Colombia's biggest airport, where law enforcement must stay on top to fight the criminal organizations who use the most diverse methods to move their product like hiding drugs in wine and shampoo. The full scope of the human drama comes to life when a man confesses that he is trying to pay debts after his children died, and a woman asks her mother for forgiveness ina heart-wrenching telephone call.
en
17:25
Noķert kontrabandistu
CBP meklē ballīšu narkotikas, prostitūtas un viltotas preces, kas “Super Bowl” laikā nonāk Maiami. HSI izseko ar narkotikām pildītu automašīnas akumulatoru.
en
18:05
Noķert kontrabandistu
Izmantojot slepeno aģentu, HSI Atlantā atrod metamfetamīna kontrabandistu. CBP virsnieki Ņujorkā aiztur pasažieri, kura iekšējos orgānos paslēptas narkotikas.
en
18:50
Noķert kontrabandistu
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests izmeklē kokaīna kūku lietu štata mērogā un Muitas un robežkontroles dienests konfiscē nedeklarētus naudas līdzekļus vairāk nekā 100 000 dolāru apmērā.
en
19:35
Noķert kontrabandistu
Valsts drošības izmeklēšana (HSI) izseko kontrolētu metamfetamīna piegādi, paslēptu kā reliģisku sveču sūtījumu. Nevaldāms pasažieris Maiami sagādā problēmas.
en
20:15
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Ik gadu cilvēku mirstīgo atlieku pārdošana visā pasaulē ienes miljardiem dolāru lielu peļņu. Pārsteidzošā kārtā šis zeļošais tirgus lielākoties atrodas ārpus sabiedrības redzesloka. Tā kā tas īsti netiek uzraudzīts, tajā tiek pārkāptas daudzas ētikas normas. Izmeklēšanas laikā Mariana uzzina, ka jebkurš cilvēks, kas izvēlējies vai nu ziedot savu ķermeni zinātnei, vai tikt kremēts vai apglabāts zemē, var kļūt par cilvēku mirstīgo atlieku tirdzniecības upuri.
en
21:00
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Amerikāņi recepšu medikamentiem vidēji tērē vairāk jebkurā citā vietā pasaulē. Tāpēc gandrīz 20 miljoni ASV iedzīvotāju vēršas melnajā tirgū pēc medikamentiem - tāpēc noziedznieki cenšas nopelnīt, izmantojot lielo pieprasījumu. Šajā sērijā Mariana dodas uz Meksiku un Indiju, lai satiktos ar pagrīdes oportūnistiem, kas riskē ar pacientu dzīvību.
en
21:45
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Ik gadu cilvēku mirstīgo atlieku pārdošana visā pasaulē ienes miljardiem dolāru lielu peļņu. Pārsteidzošā kārtā šis zeļošais tirgus lielākoties atrodas ārpus sabiedrības redzesloka. Tā kā tas īsti netiek uzraudzīts, tajā tiek pārkāptas daudzas ētikas normas. Izmeklēšanas laikā Mariana uzzina, ka jebkurš cilvēks, kas izvēlējies vai nu ziedot savu ķermeni zinātnei, vai tikt kremēts vai apglabāts zemē, var kļūt par cilvēku mirstīgo atlieku tirdzniecības upuri.
en
22:25
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Amerikāņi recepšu medikamentiem vidēji tērē vairāk jebkurā citā vietā pasaulē. Tāpēc gandrīz 20 miljoni ASV iedzīvotāju vēršas melnajā tirgū pēc medikamentiem - tāpēc noziedznieki cenšas nopelnīt, izmantojot lielo pieprasījumu. Šajā sērijā Mariana dodas uz Meksiku un Indiju, lai satiktos ar pagrīdes oportūnistiem, kas riskē ar pacientu dzīvību.
en
23:10
Robeža
In this episode of Border Wars, we see law enforcement animals in action. We follow agents and their animal partners as they work tirelessly for Border Patrol and border town police departments, proving that the men and women working to protect the border couldn't be as effective without the help of these animals in action.
en
23:55
Robeža
Every day the Mexican drug cartels recruit traffickers into the smuggling business. To defend the border and protect the border towns in south Texas, U.S. Customs and Border Protection (CBP) and local law enforcement recruit and train the best and brightest men and women they can find. In this episode of Border Wars, the rookies of Border Patrol are on the front lines, learning the ropes from veteran agents and officers, and discovering if they have what it takes.
en

TV guide - Friday, 26/04/24

00:40
Nosusini okeānu
Izmantojot jaunākās sonaru tehnoloģijas, augsto tehnoloģiju ekspedīcija kartē Bikini atolu Klusajā okeānā, lai atklātu pasaulē vienīgo kodolkaujas lauku. Tiek atklāts stāsts par ASV atomenerģijas eksperimentiem un to iznīcinātajiem karakuģiem, tostarp zemūdeni un varenu lidmašīnu. Šis ir intriģējošs stāsts par atomenerģijas laikmetu un Aukstā kara sākumu.
en
01:30
Nosusini okeānu
In the summer of 1940 adolf hitlers nazis have conquered france, just 20 miles of sea seperates his army and his next target, great britain. The mighty luftwaffe is sent to bomb britain into submission, destroy the royal airforce and prepare for seaborne invasion. Now we can uncover the wrecks of planes and ships that reveal the truth how britain stood firm against the nazi raiders and defeated hitler in the battle of britain.
en
02:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
404. reisa lidmašīna Alitalia, kas lido uz Cīrihi, ietriecas mežainā nogāzē, nogalinot visus lidmašīnā esošos pasažierus. Šveices izmeklētāji, pārbaudot DC-9 radara trajektoriju, uzreiz pamanīja, ka lidmašīna lido pārāk zemu. Taču rūpīgāka pierādījumu analīze tikai padziļina noslēpumu. Vai slēpts navigācijas sistēmas defekts noveda divus pilotus uz nāvējoša ceļa?
en
03:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc četru stundu lidojuma "PenAir" reisa 3296 piloti veic savu pēdējo piezemēšanos bēdīgi slavenajā Aļaskas salas lidostā. Divu turbodzinēju lidaparāts piezemējoties nedrīkst kļūdīties. Bet komanda nespēj apturēt lidaparātu, un tas nokrīt no skrejceļa. Izmeklētāji nespēj izskaidrot negadījumu, līdz viņi neatklāj stāstu par sakrustotiem vadiem un nodevīgu aizvēju.
en
03:45
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tuvojoties Taipejai pieaugošas elektriskās vētras laikā, "China Airlines" 676. reiss sastingst un nokrīt uz pārpildīta lielceļa. Tā ir lielākā aviācijas katastrofa valsts vēsturē, kas paņem 196 lidmašīnas pasažieru un sešu uz zemes esošo cilvēku dzīvības. Beigās viss nonāk pie 11 mulsinošām sekundēm, kad neviens pilots nepārņem lidmašīnas vadību.
en
04:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
Gaisā notikuša sprādziens satricina Southwest Airlines reisa Nr. 1380 lidmašīnu. Kamēr piloti cenšas atgūt kontroli pār lidmašīnu, stjuarti konstatē šausminošu atklājumu.
en
05:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Agrs rīta lidojums no Leksingtonas Kentuki štatā beidzas ar katastrofu – divu dzinēju lidmašīna uz asfaltētās šosejas sasveras.
en
06:00
Muļķību zinātne
In this episode we discover the pitfalls of sliding your kayak into the water, the inherent dangers of swinging from a bridge, and the hidden hazards of flipping from a mini trampoline.
en
06:25
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
The Brent Delta oil rig extracted oil and gas from beneath one of the roughest seas on the planet for over 40 years. With the oil fields running dry the rig is being taken apart at a purpose-built reinforced quay on the north east coast of Britain.
en
07:10
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
Built in 1968, the C5 Galaxy was the biggest cargo plane EVER. With the ability to carry more cargo further than any other plane and to land anywhere, the C-5 has been a crucial part of the US Military's arsenal for almost 50 years. In this episode, Chad gets to see a C-5 being stripped down, over-hauled and rebuilt in order to serve for another 20 years. Giving him the chance to uncover the five key engineering innovations that make it King of the Skies.
en
07:55
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Viens no pasaules ikoniskākajiem kalniem Tanzānijā, Austrumāfrikā atrodas katastrofas priekšā. Kilimandžaro zaudē savu ikonisko balto sniega kārtu, kas jau tūkstošiem gadu ir rotājusi tā virsotni. Tā ledāji pazūd pārsteidzošā ātrumā, kamēr apkārtējās upes un meži izžūst. Vai tas notiek globālās sasilšanas rezultātā jeb, vai problēma tomēr jāmeklē daudz tuvāk? Entuziasma pilnu tanzāniešu komanda drosmīgi iztur savannas, kalna un debesu radītos apstākļus, lai atklātu šīs nacionālās bagātības bojāejas noslēpumu un mēģinātu to novērst.
en
08:20
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
The city of Venice attracts millions of tourist each year with its rich historic and artistic heritage. Behind the beautiful and vibrant facade, lies a city in grave danger. The Adriatic Sea that brought fortune and glory to the city is also a threat to Venice and its lagoon. When the sirens go off, Venetians brace themselves for an incoming attack. The tide rises, floodwater rushes into the city and destroys every artwork or architecture in its path. Expert teams of Engineers, Scientists and Conservators are determined to save this UNESCO World Heritage site from vanishing beneath the waves.
en
08:45
Nosusini okeānu
Vēsturiskie teksti vēsta par varenu Senās Ēģiptes pilsētu Nīlas deltā. Tā tika cildināta kā tirdzniecības centrs un to apmeklēja grieķu dievi, un 2. gadsimtā p. m. ē. tā noslēpumaini pazuda no vēstures. Pēc 2000 gadiem leģendu mēs nosusinām Vidusjūras ūdeņus, lai atklātu šo metropoli visā tās kādreizējā krāšņumā. Izmantojot jaunākās tehnoloģijas un arheoloģiskos datus, beidzot atklāsim noslēpumu, kas slēpjas aiz pilsētas neparastās slavas un šausminošajiem notikumiem, kas noveda pie tās iznīcības.
en
09:35
Nosusini okeānu
The American Civil War stretched far beyond the battlefield, into American rivers, along coastlines, and out into the world's oceans. Maritime archaeologists and historians go in search of submerged evidence of the Civil War's forgotten battlegrounds. Scientific data combines with computer graphics to drain the waters and investigate a conflict that re-wrote the rules of warfare forever.
en
10:25
Pirmatnējā izdzīvošana 2
Hazen Audel is on a gruelling mission through the deadly frozen wilds of Northern Canada, on a search for a herd of migratory caribou. In one of his most challenging missions ever, he faces lethal temperatures way below zero, howling blizzards and treacherous icy river crossings in a land roamed by packs of wolves. Pushed to the limits of human endurance, he must rely on the skills of the James Bay Cree to survive on this punishing journey.
en
11:10
Ledaino ceļu glābēji
Kad uz automaģistrāles nevadīta ripo piekabe, Tords riskē ar savu dzīvību, lai izpildītu sarežģītu glābšanas operāciju. Jaunpienācējs Terje vēlas pierādīt, ka viņš ir īstais vīrs darbam, kad vienkārša glābšanas operācija izrādās kaut kas vairāk. Ziemeļos Torsteins un Aizeks cenšas izglābt grāvī apgāzušos piena kravas automašīnu, taču dziļš sniegs un slēptas briesmas apdraud panākumus.
en
11:55
Ledaino ceļu glābēji
Stāvā kalna nogāzē augstu virs fjorda Bjorns liek uz kārts savu dzīvību, lai glābtu traktoru, kas draud nokrist - un aizraut viņu līdzi. Tords iestieg dubļos pēc tam, kad kravas automašīna nogrimst dziļi zemnieku laukā. Kad viņa vilcējs netiek galā, viņam jāmeklē cits risinājums. Ziemeļos Džo Rodžerss gatavojas glābt apgāzušos konteineru kravas automašīnu, bet, kad izslīd vinčas troses vads, viņu māc bažas par katastrofu.
en
12:40
Ledaino ceļu glābēji
When a truck crashes into a snowbank in the mountains, Thord and rookie Terje must put their lives at risk to save its valuable cargo. In the North, Jo Roger and Stig head out to rescue a tanker truck blocking the main road south. But the mission comes to a standstill as they realise theyve come undergunned.
en
13:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tikai dažas minūtes pirms piezemēšanās no debesīm Japānas Nagojas lidostā izkrīt China Airlines 140. reisa lidmašīna. No rīta izmeklētāji jau pārmeklē izdegušās atlūzas uz skrejceļa, bet atradumi tikai padziļina noslēpumu. Sākotnēji šķiet, ka pie katastrofas vainojami tikai piloti, taču divus gadus ilgās izmeklēšanas beigās kļūst skaidrs, ka cēloņi ir daudz sarežģītāki.
en
14:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
"Saudia" 163. reiss aizdegas dažas minūtes pēc pacelšanās. Komandai izdodas L-1011 lidaparātu apgriezt apkārt un nosēdināt Rijādā, bet tad liesmas strauji ieskauj lidaparātu, nogalinot visus iekšā esošos 301 cilvēkus. Šī ir viena no visu laiku nāvējošākajām aviokatastrofām. Izmeklētājiem jānoskaidro divas lietas: uguns izcelšanās iemesls un tas, kāpēc liesmas tik ātri izplatījās pēc lidmašīnas nolaišanās.
en
15:00
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc četru stundu lidojuma "PenAir" reisa 3296 piloti veic savu pēdējo piezemēšanos bēdīgi slavenajā Aļaskas salas lidostā. Divu turbodzinēju lidaparāts piezemējoties nedrīkst kļūdīties. Bet komanda nespēj apturēt lidaparātu, un tas nokrīt no skrejceļa. Izmeklētāji nespēj izskaidrot negadījumu, līdz viņi neatklāj stāstu par sakrustotiem vadiem un nodevīgu aizvēju.
en
15:45
Savvaļas izdzīvotājs: Pāri Andiem
Dabas pētnieks Hazens Audels atrodas Argentīnas ziemeļos, dodoties savā pārdrošajā solo ekspedīcijā pāri Dienvidamerikai. Viņa mērķis ir pārvarēt plašās savannas un nomaļos Grančako mitrzemju masīvus, meklējot pamatiedzīvotājus pilagu. Pa ceļam viņš sastopas ar indīgiem zirnekļiem un čūskām, bet pēc tam nonāk aci pret aci ar diviem reģiona mežonīgākajiem plēsējiem - kaimanu un dzelteno anakondu.
en
16:30
Savvaļas izdzīvotājs: Pāri Andiem
Šajā sērijā Hazens Audels atstāj aiz muguras savannas un purvus, lai sāktu kāpšanu varenajos kalnos. Cīnoties ar neauglīgām virsotnēm, bagātīgām aizām un nāvējošiem mežiem, viņš cīnās ar zemes nogruvumiem, kalnu slimību un pēkšņiem veselības traucējumiem, lai sasniegtu augstu virs jūras līmeņa notiekošo iezemiešu festivālu.
en
17:15
Savvaļas izdzīvotājs: Pāri Andiem
Savas nogurdinošās ekspedīcijas pāri Dienvidamerikai pēdējā posmā savvaļas pētnieks Hazens Audels saskaras ar Klusā okeāna piekrastes nežēlīgajām briesmām. Pārvarējis klinšainas pussalas un augstās smilšu kāpas, Hazens ar restaurētu laivu pārvar okeāna plašumus, lai laikus uzkāptu Moreno kalna virsotnē un sagaidītu ziemas saulgriežu saullēktu.
en
18:00
Pirmatnējā izdzīvošana 2
Hazen Audel ventures into the unforgiving and sun-ravaged Australian outback in search of a hidden freshwater oasis. On this epic endurance challenge, our determined survivalist will face blistering heat and some of the most deadly creatures in the world, in a land with almost no water. But armed with the skills and weapons of the region's Aboriginal people, Hazen will see if he has what it takes to unlock the secrets of the desert and survive this desert inferno.
en
18:45
Pirmatnējā izdzīvošana 2
In the deepest canyon in North America Hazen Audel takes on a deadly solo run. He must navigate mountainous terrain and plunging chasms with just the traditional sandals of the Raramuri for protection. Venomous animals, sheer cliffs and soaring temperatures stand between Hazen and his journey's end in the valley below,.
en
19:30
Pirmatnējā izdzīvošana
Hazen Audel battles his way through dense Guyana jungle and fights along waters filled with hungry predators, including Piranha and huge Cayman, to track down a party of Makushi tribesmen.
en
20:15
Pirmatnējā izdzīvošana 2
Hazen Audel takes on a challenging trek through the remote jungles of Siberut Island, Indonesia. Negotiating deadly snakes and monsoon rains, he'll join an elite band of tribal hunters and stalk a wild pig required for a spiritualistic house building ceremony. His success depends on the ancient survival knowledge of the shamanistic Mentawai tribe and Hazen will be pushed to the edge of his strength and skill in this jungle sacrifice.
en
21:00
Pēdējie milži: savvaļas zivis
Cyril and his team get stranded ashore, until a village chief comes to the rescue with a pirogue, an old, open, leaky boat the team hopes can survive the four-hour open ocean voyage to the turbulent waters of the Bijagos Archipelago. Cyrils quest for a giant barracuda is quickly answered by a fish so brutally explosive, it knocks him off his feet.
en
21:40
Pēdējie milži: savvaļas zivis
Kā paņemt asins un indes paraugus no milzīgas īsspuru upes rajas, kas slēpjas dubļainā upes dibenā un ir bruņota ar duncim līdzīgu dzeloņstiepli, kurā ievietota nekrotizējoša inde? Sirils un viņa komanda to noskaidros, vienlaikus cīnoties ar kaimaniem, plosošām piraijām un duļķainiem purviem. Un, ja viņi atradīs meklējamo milzīgo zivi, viņiem vēl būs jāizvairās no dzēlieniem!
en
22:25
Pirmie Aļaskieši
Aļaskas pamatiedzīvotāji turpina tradīcijas un stiprina kopienu. Džodija Potsa-Džozefa un viņas vīrs Džeimijs kopā ar ģimeni medī ūdensputnus un cep maizi. Marsela Amodo-Vite un viņas ģimene Kodiaka salas līčos zvejo lašus. Tigs Strasburgs būvē piemiņas žogu savam mūžībā aizgājušajam draugam. Un Apasingoku atvases pirmo reizi pieaugušo vecumā dalās savā nometnē piedzīvojumā.
en
23:10
Pirmie Aļaskieši
Aļaskas pamatiedzīvotāji rūpējas par savu kopienu, kā to darīja viņu senči tajās pašās zemēs. Kriss un Nalu Apasingoki cīnās ar vētrainu jūru, lai nomedītu putnus. Marvins Agnots ar māsasmeitas un viņas bērnu palīdzību salabo tēva kapu. Džons un Terēza Pingajaki būvē pamatus savai ģimenes mājiņai. Un Džoels Džako palīdz savai adoptētajai vecmāmiņai ķert zivis.
en
23:50
Robeža
In South Texas, border-related violence is never far away. For the people who live here, it can be all too easy to get caught up in the action, and the lure of easy money can turn ordinary citizens into criminals. Experience the action along the Rio Grande River as Border Patrol and local law enforcement agencies try and stop drug dealers, smugglers, and undocumented immigrants from infiltrating residential neighborhoods, while also trying to keep innocent bystanders from getting involved.
en