enru
National Geographic Channel

National Geographic Channel

Inspiring people to care about the planet! National Geographic is the world's premium destination for science, exploration, and adventure. Through their world-class scientists, photographers, journalists, and filmmakers, Nat Geo gets you closer to the stories that matter and past the edge of what's possible.

USA

TV guide - Wednesday, 01/05/24

00:00
Narkotiku bizness
In Austin, Texas, festivals are big business. Thousands of artists and over a million fans flock to the "live music capital of the world" every year and where there's live music and festivals drugs are never far away. With so many potential customers, it's music to the ears of the local dealers, but competition on the streets is fierce.
en
00:45
Nosusini okeānu
There may be as many as one hundred thousand vessels lying on the floor of the Baltic sea, but perhaps the most spectacular of those is the battleship the Mars, which vanished over 450 years ago on just the second day of her career at sea. Shrouded in legend, this ship has recently been discovered off the coast of Sweden and is proving that she more than lives up to the many myths that surround her.
en
01:30
Nosusini okeānu
Mičiganas ezera nosusināšana atklāj Čikāgas slepeno vēsturi. Jaunākās sonāru tehnoloģijas atklāj katastrofu, kurā gāja bojā 300 cilvēku, atrisina traģisku Ziemassvētku noslēpumu, atklāj 2. pasaules kara laika jūras spēku apmācības programmu, kas mainīja spēku sadalījumu, un atklāj inženiertehnisko brīnumu, kas neļauj visstraujāk augošajai pilsētai pasaulē ņemt nelabu galu. Stāsts par Čikāgu ir caurausts ar ambīcijām un risku - tikai dažkārt šie riski beidzas ar katastrofu.
en
02:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Thai Airways lidmašīna, kas lido uz Katmandu, ar reisu 311 lido tieši virs Himalaju virsotnēm, kad 11 000 pēdu augstumā ietriecas nomaļā klinšu sienā. Avārijas vieta atrodas tālu no lidmašīnas sākotnējā lidojuma trajektorijas, un nav ATC radara, kas izmeklētājiem norādītu, kur tā varētu atrasties. Pēc rūpīgas meklēšanas viņi atklāj, ka lidmašīna avarējusi kalnos uz ziemeļiem no Katmandu - vietā, kur tai nevajadzēja atrasties. Galvenais jautājums ir par to, kā tā tur nokļuva?
en
03:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
ASV kravas lidmašīna mēģina veikt sarežģītu nosēšanos ASV flotes bāzē Gvantanamo līcī Kubā. Tā kā skrejceļš atrodas tikai dažus metrus no bruņotās robežas, izpildot manevrus, ir jāizvairās no Kubas gaisa telpas. Taču nosēšanās mēģinājumā kaut kas nopietni neizdodas, un DC-8 avarē skrejceļa galā. Sākotnēji izmeklētāji domāja, ka, iespējams, Kuba ir kaut kādā veidā iesaistīta avārijā, taču pēc tam atklāja neredzamo vaininieku, kas apdraud kravas lidmašīnu pilotu dzīvības visur.
en
03:50
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ceļā uz Dominikānas Republiku ar vairāk nekā 87 000 mārciņu džinsa auduma kravu Fine Air kravas reiss Nr. 101 paceļas no Maiami. Tikai mirkli vēlāk lidmašīna nokrīt uz zemes, sāniski saslīd pār autoceļu un ietriecas ēkā. Par traģēdijas aculieciniekiem kļūst simti garāmgājēju, un lai gan izmeklētāji ir apņēmības pilni noskaidrot, kas notika, lietu atklāt palīdz anonīma norāde.
en
04:35
Aviokatastrofu izmeklēšana
Kad divu miljardu dolāru vērtais Stealth Bomber avarēja Guamā, US Air Force lieta bija izmeklēt visu laiku visdārgāko aviācijas katastrofu.
en
05:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Transportējot naftas iekārtas uz Nigēriju, Transair kargo lidmašīna spēcīgā turbulencē lido virs Francijas Alpiem, kad to satricina eksplozija, uzspridzinot abus labā spārna motorus. Pūloties kontrolēt savu savainoto Boeing 707, kad gaisa kuģī palēnām ieplūst ugunsgrēks, apkalpe vada nāvi apsteidzošu piezemēšanos. Un pēc tam izmeklētājiem ir jāatklāj mikroskopisks, bet nāvējošs trūkums.
en
05:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Transportējot naftas iekārtas uz Nigēriju, Transair kargo lidmašīna spēcīgā turbulencē lido virs Francijas Alpiem, kad to satricina eksplozija, uzspridzinot abus labā spārna motorus. Pūloties kontrolēt savu savainoto Boeing 707, kad gaisa kuģī palēnām ieplūst ugunsgrēks, apkalpe vada nāvi apsteidzošu piezemēšanos. Un pēc tam izmeklētājiem ir jāatklāj mikroskopisks, bet nāvējošs trūkums.
en
08:20
TV programma nav pieejama
en
09:00
TV programma nav pieejama
en
10:00
TV programma nav pieejama
en
11:00
TV programma nav pieejama
en
12:00
TV programma nav pieejama
en
13:00
TV programma nav pieejama
en
14:00
TV programma nav pieejama
en
15:00
TV programma nav pieejama
en
16:00
TV programma nav pieejama
en
17:00
TV programma nav pieejama
en
18:00
TV programma nav pieejama
en
19:00
TV programma nav pieejama
en
20:00
TV programma nav pieejama
en
21:00
TV programma nav pieejama
series, movies-entertainment, automobile
en
22:00
TV programma nav pieejama
en
23:00
TV programma nav pieejama
en
23:15
Ēģiptes zudušie dārgumi
Arheologi pēta Tutanhamona mazā un maz rotātā kapa noslēpumu. Tutanhamona valdīšanas laiku ietekmēja viņa tēva (faraona, kurš vadīja lielāko revolūciju Ēģiptes reliģiskajā vēsturē) dzīve. Vai šī revolūcija un tālākā politiskā intriga bija iemesls Tutanhamona apglabāšanai kapā, kas nebija piemērots faraonam?
en

TV guide - Thursday, 02/05/24

00:00
Senās Slepenās Lietas
Marija Magdalēna jau izsenis ir pazīstama kā grēkus nožēlojusi grēciniece, svētā un, iespējams, pats galvenais - augšāmcelšanās lieciniece. Taču autore Margareta Starbirda uzskata, ka viņa bija arī Jēzus sieva, viņa bērna māte un vēsturē lielākās sazvērestības upuris. Šajā ekskluzīvajā televīzijas raidījumā viņa pēta to, kas, kā daži apgalvo, varētu būt viens no senākajiem kristiešu artefaktiem, kas jebkad atrasts, un atšķetina mīklu, kas, viņasprāt, atklāj patiesību par šo noslēpumaino sievieti no Bībeles.
en
00:45
Ghost Ships of the Great Lakes: Lost Beneath the W
The tempestuous Great Lakes are full of wrecks lost to the depths and time. In this update, new science reveals some of the exciting Great Lakes ship discoveries over the last decade, and allows for the exploration and recovery of recently discovered wrecks, including a mysterious group of ships that haven’t been seen since 1914.
en
01:30
Lidostu drošības dienesti, Brazīlija
Federal Police at Sao Paolo International Airport work 24-7 to stop illegal activity. Their main threat, cocaine smuggling. Agents arrest two different traffickers with bricks of cocaine branded in the same curious way. One of those loads is among the largest of the last few years. Panicked asylum seekers refuse to cooperate, causing an uproar. And suitcases carrying hundreds of counterfeit goods are intercepted.
en
02:15
Noķert kontrabandistu
HSI aģenti Čikāgā veic kontrolētu 163 gramu ekstazī piegādi. Elpaso robežkontroles biroja darbinieki atrod vannas istabā pamestus 240 gramus fentanila 7800 ASV dolāru vērtībā, bet pēc tam atklāj slēptu nodalījumu automašīnā, kurā atrodas 5,75 kilogrami kokaīna 98 000 ASV dolāru vērtībā. Tikmēr FDA inspektori Detroitā konfiscē viltotus Covid testu komplektus, bet robežsardze JFK lidostā pārbauda ceļotājus, meklējot narkotikas.
en
03:00
Eiropa no putna lidojuma: izlase
Šis iespaidīgais ceļojums gaisā atklāj pavasara brīnumus Eiropā. Lidojiet līdzās bagaram Venēcijā, pietuvojieties uguņošanai virs Krakovas un atklājiet jaunu skatu uz tādām pasaulslavenām ikonām kā Partenons Atēnās. Šīs ir labākās vietas Eiropā, kas iepazīstina ar kultūru, tradīcijām un modernās inženierzinātnes sasniegumiem bagātām valstīm.
en
03:45
Eiropa no putna lidojuma
Šis iespaidīgais ceļojums no gaisa atklāj Beļģiju tādu, kāda tā vēl nav redzēta. Dronu kameras lido pār pārsteidzošu gaismu izbūvi festivālam, kas notiek tikai reizi trijos gados, noraugās uz dzelzs kristāla formā veidotas ēkas pulēšanu un ar ekskluzīvu piekļuvi vēro Beļģijas lielākās baznīcas vertikālās tīrīšanas darbus. Mēs iepazīsim visus četrus šīs valsts nostūrus, sākot ar Eiropā augstāko laivu pacēlāju un beidzot ar zvejniekiem, kas dodas ūdeņos zirgu mugurās.
en
04:30
Eiropa no putna lidojuma
Šis iespaidīgais gaisa ceļojums atklāj Portugāli tādu kādu mēs to nekad vēl neesam redzējuši. Kameras pārvietojas gar pasaulē garāko gājēju laipu, paceļoties virs pasakainās Sintras pils, un no putna lidojuma apskatīt kā sērfotāji izmēģina savu veiksmi uz pasaulē augstākajiem sērfojamajiem viļņiem. Valstī, kur senas tradīcijas saduras ar mūsdienīgu noskaņu, mēs atklāsim Lisabonas gadsimtu seno mozaīkas seguma renovāciju, un iemūžināsim vīnogu ražu kā neviens cits.
en
05:15
Eiropa no putna lidojuma
Šis iespaidīgais gaisa ceļojums atklāj Īslandi tādu kāda tā pirms tam vēl nav redzēta. Drona kameras seko arheologu cīņai ar vulkānu izvirdumiem, lai glābtu vikingu vēsturi, tās uzņem retus skatus ar kurpvaļiem un atklāj cītīgi horeogrāfiski veidotos sniega arklus, kas mēģina notīrīt lidostas skrejceļus ziemā. Pāri uguns un ledus zemei mēs pacelsimies virs mūsdienu arhitektūras brīnumiem, kas uzmirdz Īslandes dramatiskajā ainavā.
en
06:00
Muļķību zinātne
Science of Stupid, Series 7. Dallas Campbell hosts the show that combines serious science with some of the craziest, most spectacular user generated clips ever recorded. In this episode we learn the science behind the fails, when flying with a paramotor, flipping downstairs or driving a motorboat.
en
06:25
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Amazones lietusmežu pašā centrā ir īpaša vieta ar tik unikālām ekosistēmām un bagātu bioloģisko daudzveidību, ka ANO ir pasludinājusi to par Pasaules kultūras mantojuma vietu. Taču to apdraud klimata pārmaiņas. Ja neviens nerīkosies, šis neskartās dabas nostūris varētu iznīkt dažās desmitgadēs, un sekas būtu postošas ne tikai šajā vietā, bet arī visā pasaulē. Tagad četru drosmīgu cilvēku komanda ir veltījusi savu dzīvi šī lietus meža nostūra aizsardzībai. Izturot dzīvi nepielūdzamajos džungļos un ekstrēmus laika apstākļus, viņi sniedz mums 360 grādu piekļuvi sava ikdienas darba izaicinājumiem, neveiksmēm un panākumiem.
en
06:50
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Brīvības statuja - dāvana Amerikas Savienotajām Valstīm no Francijas un tagad arī Pasaules kultūras mantojuma sarakstā iekļautais šedevrs ir starptautisks brīvības simbols. Taču pēdējā dekādē piekļuve tai ir bijusi liegta, jo pasaulē pēc 11.
en
07:10
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
The palaces, cathedrals and museums of St. Petersburg represent some of the finest art and architecture on earth. This UNESCO World Heritage site was built as the shining symbol of the Russian empire's golden age. But behind the gold curtain, a dark history has left some of Russia's greatest treasures on the brink. Now a select few must safeguard these cherished relics of the past to reveal the city's splendor once again.
en
07:35
Būvējot neiespējamo ar Danielu Ešvilu
Pilsētā, kurā konkurence ir augstā cieņā, Daniels palīdz būvēt un uzstādīt jaunā Clippers basketbola stadiona jumta kopnes.
en
08:20
Būvējot neiespējamo ar Danielu Ešvilu
Uz Austrijas un Itālijas robežas Daniels spridzina, slīpē un urbj tuneli caur Alpiem.
en
09:05
Nosusini okeānu
In the summer of 1940 adolf hitlers nazis have conquered france, just 20 miles of sea seperates his army and his next target, great britain. The mighty luftwaffe is sent to bomb britain into submission, destroy the royal airforce and prepare for seaborne invasion. Now we can uncover the wrecks of planes and ships that reveal the truth how britain stood firm against the nazi raiders and defeated hitler in the battle of britain.
en
09:55
Nosusini okeānu: dziļūdens niršana
Deep below the ocean lies a tectonic monster. The seafloor is the worlds biggest tsunami machine and its dangers have remained hidden from view, until now! What happened on the island of Santorini to doom an entire civilization? And what really wiped out the dinosaurs. Are these events unique or could they happen again? Draining the worlds ocean will uncover its explosive past!
en
10:40
Noķert kontrabandistu
Izmantojot slepeno aģentu, HSI Atlantā atrod metamfetamīna kontrabandistu. CBP virsnieki Ņujorkā aiztur pasažieri, kura iekšējos orgānos paslēptas narkotikas.
en
11:25
Noķert kontrabandistu
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests izmeklē kokaīna kūku lietu štata mērogā un Muitas un robežkontroles dienests konfiscē nedeklarētus naudas līdzekļus vairāk nekā 100 000 dolāru apmērā.
en
12:10
Noķert kontrabandistu
Valsts drošības izmeklēšana (HSI) izseko kontrolētu metamfetamīna piegādi, paslēptu kā reliģisku sveču sūtījumu. Nevaldāms pasažieris Maiami sagādā problēmas.
en
12:55
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Amerikāņi recepšu medikamentiem vidēji tērē vairāk jebkurā citā vietā pasaulē. Tāpēc gandrīz 20 miljoni ASV iedzīvotāju vēršas melnajā tirgū pēc medikamentiem - tāpēc noziedznieki cenšas nopelnīt, izmantojot lielo pieprasījumu. Šajā sērijā Mariana dodas uz Meksiku un Indiju, lai satiktos ar pagrīdes oportūnistiem, kas riskē ar pacientu dzīvību.
en
13:35
Aviokatastrofu izmeklēšana
August 6, 1997. Korean Air Flight 801 is flying to Guam International Airport from Seoul, when it runs into bad weather. Turbulence bounces passengers and crew but much worse is to come. Fighting rain and inoperative navigational equipment, the crew struggle to find the airport. But just as they see the lights of Guam, the rain closes in again. As the plane flies closer and closer to the ground, warning sirens fill the cockpit. But still the crew, hampered by clouds and pelting rain, is flying blind. Flight 801 crashes five kilometres short of Agana airport, scattered down Nimitz Hill. While many passengers survive the crash, they cant escape the fires that tear through the wreckage. More than 200 people are killed. For one of the survivors Barry Small the crash is the beginning of a crusade to make air travel safer. He believes poor seat design broke the legs of many on board, making it impossible for them to escape. He also believes badly stored duty free liquor ignited after the crash, making the fires worse. For investigators, flight 801 is a wake-up call. Vital safety equipment that could have saved the plane had been disabled, and the crew was poorly trained for such difficult landings. In the months that followed, changes were made at the airport and to the training of Korean pilots.
en
14:25
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ceļā no Indonēzijas uz Honkongu, Cathay Pacific reisa Nr. 780, lidmašīnai atrodoties augstu virs Dienvidķīnas jūras, apstājas abi lidmašīnas dzinēji, pārvēršot Airbus A-330 par 200 tonnu smagu planieri. Raidot avārijas signālu Mayday, apņēmības pilns izvairīties no traģiskas iekrišanas okeānā, kapteinis pāriet pie manuālas lidmašīnas vadības un viņam izdodas iedarbināt tikai vienu dzinēju, ļoti lēni palielinot ātrumu. Taču pēc tam bojātais dzinējs liedz samazināt ātrumu, lai varētu nosēsties.
en
15:10
Aviokatastrofu izmeklēšana
Continental Airlines reiss Nr. 1404 uzņem ātrumu uz Denveras starptautiskās lidostas skrejceļa, kad lidmašīna pēkšņi sāniski noslīd no skrejceļa, avarē un uzliesmo. Visiem uz klāja esošajiem cilvēkiem izdodas izdzīvot, un tagad izmeklētāju uzdevums ir noskaidrot, kas notika. Sākotnēji tiek konstatētas norādes par bīstamu mehānisku problēmu, kas jau iepriekš atklāta citām Boeing 737 lidmašīnām. Taču pēc tam izmeklētāji patieso vaininieku atrod Klinšu kalnos.
en
15:55
Noķert kontrabandistu
Muitas un robežkontroles dienests Atlantā aiztur pasažieri, kas ceļoja no Panamas un kuru tur aizdomās par dalību grupā, kas norijusi kokaīna granulas, kuru galamērķis bija Ņujorka. PR teritorijā AMO aģenti izseko krastā pamestu laivu, kas bija iesaistīta ātrgaitas pakaļdzīšanās darbībā ar vietējo policiju. Nonākuši uz kuģa, viņi atrod 1712 kilogramus kokaīna 51 miljona ASV dolāru vērtībā. Sandjego Muitas un robežkontroles dienests apstādina automašīnu ar kilogramiem kokaīna un metamfetamīna.
en
16:40
Noķert kontrabandistu
Iekšzemes drošības dienesta aģenti Orindžas apgabalā organizēja slepenas narkotiku iegādes no daudziem narkotiku tirgotājiem, lai iegādātos metamfetamīnu un fentanilu. Savannas jūras ostas robežkontroles dienesta darbinieki atklāj nozagtus transportlīdzekļus 250 tūkstošu ASV dolāru vērtībā, kas bija paslēpti kravas konteineros, kuri bija nosūtīti uz ārzemēm. El Paso robežsardze aiztur personas, kas šķērsojušas robežmūri, un Muitas un robežkontroles dienests iebraukšanas ostā aiztur cilvēku kontrobandistus, kas dodas atpakaļ uz Meksiku.
en
17:20
Noķert kontrabandistu
Džona Kenedija starptautiskajā lidostā ASV Muitas un robežaizsardzības dienests atklāj pasažieri, kas kontrabandā ieved tūkstošiem bīstamu stimulējošu tablešu. Maiami policisti atklāj izejošo nelegālo ieroču slēpni. Kad parādās COVID-19, ASV Muitas un robežaizsardzības dienests reaģē uz jaunākajām kontrabandas tendencēm. Nogalesā, AZ, virsnieki veic lielāko metamfetamīna konfiskāciju ostas vēsturē. Ņūarkas ostā ASV Muitas un robežaizsardzības dienests pārbauda potenciālo narkotisko vielu sūtījumu, kas ierodas uz liela kuģa.
en
18:05
Noķert kontrabandistu
HSI nogādā kravas automašīnu ar narkotikām uz metamfetamīna glabātuvi netālu no Losandželosas, un CBP atklāj fentanila un metamfetamīna automašīnas, izmantojot uzticamas ceļotāju firmas.
en
18:50
Noķert kontrabandistu
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests konfiscē 21 kilogramu metamfetamīna un pārrauj starptautisku narkotiku piegādes ķēdi. Muitas un robežkontroles dienests konfiscē vienu no lielākajiem nelegālo haizivju spuru sūtījumiem Maiami vēsturē.
en
19:35
Noķert kontrabandistu
Muitas un robežu aizsardzība (CBP) izmeklē kafijas maisiņos paslēpta kokaīna kontrabandu un pēta savvaļas dzīvnieku tirdzniecības noziegumu virkni.
en
20:15
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Amerikāņi recepšu medikamentiem vidēji tērē vairāk jebkurā citā vietā pasaulē. Tāpēc gandrīz 20 miljoni ASV iedzīvotāju vēršas melnajā tirgū pēc medikamentiem - tāpēc noziedznieki cenšas nopelnīt, izmantojot lielo pieprasījumu. Šajā sērijā Mariana dodas uz Meksiku un Indiju, lai satiktos ar pagrīdes oportūnistiem, kas riskē ar pacientu dzīvību.
en
21:00
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Mariana dodas uz Kongo, lai izpētītu nelegālo pērtiķu tirdzniecību, gandrīz iznīcinot to sugu. Viņa seko piegādes ķēdei no malu medniekiem līdz starpniekiem, nonākot pie pircējiem lielākoties Vidējos Austrumos, kas izmanto pērtiķus kā mājdzīvniekus un izklaidei. Viņa pavada laiku ar Kongo aktīvistiem, kas cīnās, lai sargātu pērtiķus no izmiršanas.
en
21:45
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Amerikāņi recepšu medikamentiem vidēji tērē vairāk jebkurā citā vietā pasaulē. Tāpēc gandrīz 20 miljoni ASV iedzīvotāju vēršas melnajā tirgū pēc medikamentiem - tāpēc noziedznieki cenšas nopelnīt, izmantojot lielo pieprasījumu. Šajā sērijā Mariana dodas uz Meksiku un Indiju, lai satiktos ar pagrīdes oportūnistiem, kas riskē ar pacientu dzīvību.
en
22:25
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Mariana dodas uz Kongo, lai izpētītu nelegālo pērtiķu tirdzniecību, gandrīz iznīcinot to sugu. Viņa seko piegādes ķēdei no malu medniekiem līdz starpniekiem, nonākot pie pircējiem lielākoties Vidējos Austrumos, kas izmanto pērtiķus kā mājdzīvniekus un izklaidei. Viņa pavada laiku ar Kongo aktīvistiem, kas cīnās, lai sargātu pērtiķus no izmiršanas.
en
23:10
Apcietināti ārzemēs: noziegums un sods
American mother Ruthie Lambert turns to drug trafficking to help make ends meet. She makes numerous successful trips smuggling cocaine out of Peru, until she is finally caught and locked up in a tough South American prison. Less than a year into motherhood, Susan Haglof faces the possibility of jail time and being separated from her adopted son forever.
en
23:55
Apcietināti ārzemēs: noziegums un sods
Pēc kritiena, kas izbeidza karjeru, slēpotājs Niks Brūvers un partneris nāk klajā ar kokaīna kontrabandas plānu Eiropā, proti, vīna pudelēs. Šefpavārs Gordons Malohs sāk jaunu dzīvi Saūda Arābijā, bet, sākot vīna kontrobandu, viņš iemanto nevēlamu slavu. Lielā pieprasījuma dēļ Gordonam uzmanību pievērš Saūda Arābijas princis, kas meklē piegādātāju. Bet, kad Gordons tiek notverts, viņam tiek piespriests gadiem ilgs cietumsods un 400 pātagas sitieni.
en