enru
National Geographic Channel

National Geographic Channel

Inspiring people to care about the planet! National Geographic is the world's premium destination for science, exploration, and adventure. Through their world-class scientists, photographers, journalists, and filmmakers, Nat Geo gets you closer to the stories that matter and past the edge of what's possible.

USA

Guida TV - mercoledì, 03/04/2024

00:45
Nosusini okeānu: dziļūdens niršana
Beneath the waters of the world, lies undersea empires and relics of their bloody wars. Through the use of cutting edge technology we will uncover lost empires? for the first time. Why did a Pharaoh build fifteen mega-forts and none of them saw a major battle? And how did Britain and Germany get locked into a dangerous arms race, spending billions on ever larger and more powerful battleships. These embattled seas gave rise to some of the greatest superpowers in history!
en
01:30
Nosusini okeānu
Zelta drudža slēptie kuģi aizved uz Sanfrancisko ielām, Sakramento upi un ledainajiem Klondaikas mežiem Kanādas ziemeļos, lai atklātu patieso stāstu par 19. gadsimta zelta māniju. Lai pirmie nokļūtu zelta laukos, simtiem tūkstošu cilvēku no visas pasaules dodas uz Rietumiem. Viņi riskē, iet bojā neskaitāmi vīrieši, sievietes un bērni, tiek nopelnītas un zaudētas bagātības - un tā visa vidū dzimst mūsdienu Amerikas Savienotās Valstis.
en
02:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Revealing the dark truth that aviation safety improves one crash at a time, 'Air Crash Investigation 14' investigates legendary aviation disasters to find out what went wrong and why.
en
03:00
Aviokatastrofu izmeklēšana
"Saudia" 163. reiss aizdegas dažas minūtes pēc pacelšanās. Komandai izdodas L-1011 lidaparātu apgriezt apkārt un nosēdināt Rijādā, bet tad liesmas strauji ieskauj lidaparātu, nogalinot visus iekšā esošos 301 cilvēkus. Šī ir viena no visu laiku nāvējošākajām aviokatastrofām. Izmeklētājiem jānoskaidro divas lietas: uguns izcelšanās iemesls un tas, kāpēc liesmas tik ātri izplatījās pēc lidmašīnas nolaišanās.
en
03:45
Aviokatastrofu izmeklēšana
Piepilsētas lidojumā virs Papua-Jaungvinejas kalniem lidmašīnas ar diviem turbopropelleriem pilotiem pārtrauc strādāt abi dzinēji. PNG lidmašīnas reiss 1600 nogāžas netālu esošās upes krastā, un gandrīz visi lidmašīnā esošie cilvēki iet bojā. Izmeklētāji ir neizpratnē par abu dzinēju stāvokli, līdz atklāj bojātu drošības ierīci - tas ir nāvējošs defekts visā pasaulē populārajai lidmašīnai.
en
04:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
A terrorist bombing in the Canary Islands reroutes dozens of flights to the Spanish island of Tenerife. The tiny airport is swamped, and with so many planes parked in the taxiways, controllers instruct departing flights to use the airport's only runway to get into position for takeoff. Amongst the planes leaving, obscured by the heavy fog-are two 747s. But Pan Am Flight 1736 is still on the runway when KLM Flight 4805 careens toward it. Killing 583 people, the high-speed collision remains the single deadliest aviation accident of all time. Blame soon falls on one pilot, but as investigators sift through the evidence the true story behind the Tenerife disaster grows more and more complex.
en
05:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
After a one-hour flight from Taiwan, China Airlines Flight 120 touches down in Okinawa, Japan. The pilots park the Boeing 737 and switch off the engines. But just as they complete the shutdown checklist, a fire erupts and the aircraft is engulfed in flames. Incredibly, everyone on board escapes the inferno without injury. But the disaster leaves an international team of investigators with troubling questions. The hunt for answers seems like an endless quest as the smallest components come under intense scrutiny. The analysis eventually leads to a stunning discovery-the tiny failure that doomed Flight 120 is endangering lives around the world.
en
06:00
Lielā nojaukšana
The river levels are rising and their work areas are becoming saturated with water. And, on top of it all, the bridge is unstable, and Despe doesnt dare put crews on top of the structure. To take down this bridge, theyll need to operate from land...and water. Its a race against time, on a demolition job where every cut could lead to a disaster...
en
06:45
Lielā nojaukšana
Los Angeles, California- home to the rich and famous… and their sports cars. Luxury is king here, and some say nothing shows off better than a Porsche. But when those cars crash and burn in accidents, their wreckage comes to "LA Dismantlers for Porsche".
en
07:30
Inženierijas Saiknes
Richard Hammond reveals the startling engineering connections behind Hong Kong International Airport, one of the busiest and biggest in the world, sited on a specially constructed island. Then the world's largest construction project it drew inspiration from a 13th Century Arab irrigation machine to create new land, and a WWII bomber and car suspension to make the terminal building light, airy and typhoon-proof. To reduce lost baggage designers turned to a bizarre Cold War spy device and a brass band was the proof of a crucial scientific principle which protects pilots from wind shear, all resulting in the new gateway to Asia.
en
08:20
Megastructures: Icebreaker
Through immersive CGI animations, exclusive backstage access across Europe, and extreme weather exploration scenes, Megastructure: Icebreaker will take you to the heart of an incredible challenge: the building of the most innovative icebreaker in the world, both an polar exploration ship and an itinerant scientific laboratory.
en
09:05
Nosusini okeānu
Izmantojot jaunākās sonāra tehnoloģijas, unikālā ekspedīcijā, lai kartētu Normandijas piekrastē nogrimušos sabiedroto kuģus, atklājas pārsteidzoši attēli zem viļņiem. Lamanša šaurumā atrodas vairāk nekā simts desanta kuģi un citi kuģi, kuri peldēja vēsturē lielākajā invāzijas flotē. Kad ūdens notek, mēs atklājam neparastas, slepenas tehnoloģijas, ko gan sabiedrotie, gan nacisti izmantoja cīņā par Rietumeiropu. Šī konflikta iznākums uz visiem laikiem izmaina mūsu pasauli.
en
09:50
Nosusini okeānu
Amerikas pilsoņu kara sauszemes kaujas ir labi zināmas, taču kara iznākumu noteica karš jūrā. Jūras arheologi un vēsturnieki dodas meklēt Pilsoņu kara noslēpumus, kas slēpjas dziļi zem ūdens. Zinātniskie dati apvienojas ar datorgrafiku, lai nosusinātu okeānus un izpētītu zudušos kara laika vrakus.
en
10:40
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that tells dramatic real-life stories using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a team sent to recover bodies from a wreck on the seafloor gets a shock when one man is still alive. How will they get him out before his air-pocket runs out? A hiker must rescue his friend who's being dragged over a waterfall, and a summit on one of the world's most iconic mountains almost ends in tragedy.
en
11:25
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that does a 180 on the traditional survival genre. Telling dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a freak accident severs a professional cyclist's artery miles from medical help, a kayaker fights to rescue his friend who's trapped upside down in white water rapids, and a backcountry skier is buried alive in a tree well.
en
12:10
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that does a 180 on the traditional survival genre. Telling dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a kayaker in New Zealand fights to save his drowning friend, French snowboarders race against time as they try to find their friend buried in an avalanche, and a helicopter crew in Canada are called to rescue a hiker on a remote peak.
en
12:55
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that tells dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode scores of tourists struggle to stay afloat and find loved ones after a capsize in rough seas. Friends search for an expectant father who lost control of his BMX and plunged off a cliff, and an injured caver is trapped so far underground the only way out involves dynamite.
en
13:35
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc četru stundu lidojuma "PenAir" reisa 3296 piloti veic savu pēdējo piezemēšanos bēdīgi slavenajā Aļaskas salas lidostā. Divu turbodzinēju lidaparāts piezemējoties nedrīkst kļūdīties. Bet komanda nespēj apturēt lidaparātu, un tas nokrīt no skrejceļa. Izmeklētāji nespēj izskaidrot negadījumu, līdz viņi neatklāj stāstu par sakrustotiem vadiem un nodevīgu aizvēju.
en
14:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Aplūkojot iespaidīgu Aļaskas ūdenskritumu, saduras divas hidroplāni, kas pilni ar tūristiem. Viena triecienā pārlūst, bet otra gandrīz neskarta ietriecas ūdenī. Izdzīvojušais pilots liecina, ka sadursme notika bez brīdinājuma. Lai gan vraki parāda izmeklētājiem, kā notika sadursme, viņiem jāizmanto 3D tehnoloģijas, lai saprastu, kādēļ tā notika.
en
15:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
Air Astana 1388. reisa piloti cīnās par dzīvību, kad viņu divu dzinēju Embraer lidmašīna vairāk nekā stundu nekontrolēti krīt no gaisa virs Portugāles. Viņi beidzot saprot, ka lidmašīnai, kurai nupat veikta tehniskā apkope, ir bīstams defekts, taču ar divu F-16 iznīcinātāju palīdzību viņiem izdodas lidmašīnu nogādāt atpakaļ uz zemes.
en
15:45
Extreme Rescues: Deadly Weather
Extreme Rescues tells dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a novice caver is trapped in a flooding passage, a rescue team fights through a storm to reach an injured fisherman, and snowboarders race against time as they try to find their friend buried in an avalanche.
en
16:30
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that does a 180 on the traditional survival genre. Telling dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a novice caver is trapped in a flooding passage, a helicopter crew need to find a way to save an injured hiker from an inaccessible crevice, and in Australia two spearfishermen are stranded miles from shore in shark infested waters.
en
17:15
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that tells dramatic real-life stories using footage captured?by the rescuers themselves.?In this episode a rescue team fights through a storm to reach a fishman who's hand has been ripped through a winch. A helicopter crew pluck an injured mountaineer from an ice cliff, only to discover he's still attached to the climb ropes. And a party of mountain climbers is torn apart when a crevasse opens up, swallowing one.
en
18:00
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that tells dramatic real-life stories using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a team sent to recover bodies from a wreck on the seafloor gets a shock when one man is still alive. How will they get him out before his air-pocket runs out? A hiker must rescue his friend who's being dragged over a waterfall, and a summit on one of the world's most iconic mountains almost ends in tragedy.
en
18:45
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that tells dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode scores of tourists struggle to stay afloat and find loved ones after a capsize in rough seas. Friends search for an expectant father who lost control of his BMX and plunged off a cliff, and an injured caver is trapped so far underground the only way out involves dynamite.
en
19:30
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that does a 180 on the traditional survival genre. Telling dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a freak accident severs a professional cyclist's artery miles from medical help, a kayaker fights to rescue his friend who's trapped upside down in white water rapids, and a backcountry skier is buried alive in a tree well.
en
20:15
Izglābtie
Rescued- The gripping new series that does a 180 on the traditional survival genre. Telling dramatic real-life stories from across the globe using footage captured by the rescuers themselves. In this episode a kayaker in New Zealand fights to save his drowning friend, French snowboarders race against time as they try to find their friend buried in an avalanche, and a helicopter crew in Canada are called to rescue a hiker on a remote peak.
en
21:00
Sidnejas lidostā: 1. sezona
Labradors Vorners, tikko pabeidzis deviņus mēnešus ilgu apmācības kursu Robežsardzes akadēmijā, piedzīvo savu pirmo darba dienu narkotiku meklētāja amatā. Drošības dienesta vadītāji pārbauda savas darbinieku komandas, mēģinot caur tām iznest viltotu bumbu. Šis ir Annijas lielākais pārbaudījums. Vai viņa to izturēs un kļūs par kvalificētu pārbaudes amatpersonu?
en
21:45
Sidnejas lidostā: 1. sezona
Ja simulētajās lidmašīnas avārijas mācībās ir iesaistītas visas ārkārtas situāciju aģentūras, reālas problēmas apdraud lidostas darbību. Bīstams vējš liek aizvērt 2 skrejceļus, bet tad notiek elektrības padeves pārtraukums, kas liek izslēgties lidojumu informācijas tablo. Sliktākais scenārijs kļūst par īstenību, kad trauksmi izraisa sprādziens pasažieru terminālī.
en
22:30
Sidnejas lidostā: 1. sezona
Sidneja saskaras ar vienu no skarbākajām lietus sezonām. Nežēlīgām vētrām slēdzot divus skrejceļus, ielidojošais reiss izsauc operāciju centru. Vīrietim lidmašīnā notikusi sirdslēkme. Vai lidmašīna spēs nolaisties tādos laikapstākļos? Vēlāk ugunsdzēsības mācības pārvēršas par īstu ārkārtas situāciju, citā lidmašīnā sākoties ugunsgrēkam.
en
23:15
Robeža
Agents chase smugglers who risk their lives to escape high speed pursuit, track a party of migrants who claim torture at the hands of Mexican police, and thwart an unorthodox attempt to smuggle moonshine-making equipment into Mexico.
en

Guida TV - giovedì, 04/04/2024

00:00
Robeža
Twenty feet below El Paso, agents inspect a dark and dangerous storm drain tunnel, knowing they could come face to face with drug smugglers or illegal immigrants.
en
00:45
Nosusini okeānu
Izmantojot jaunākās sonāra tehnoloģijas, unikālā ekspedīcijā, lai kartētu Normandijas piekrastē nogrimušos sabiedroto kuģus, atklājas pārsteidzoši attēli zem viļņiem. Lamanša šaurumā atrodas vairāk nekā simts desanta kuģi un citi kuģi, kuri peldēja vēsturē lielākajā invāzijas flotē. Kad ūdens notek, mēs atklājam neparastas, slepenas tehnoloģijas, ko gan sabiedrotie, gan nacisti izmantoja cīņā par Rietumeiropu. Šī konflikta iznākums uz visiem laikiem izmaina mūsu pasauli.
en
01:35
Nosusini okeānu
Amerikas pilsoņu kara sauszemes kaujas ir labi zināmas, taču kara iznākumu noteica karš jūrā. Jūras arheologi un vēsturnieki dodas meklēt Pilsoņu kara noslēpumus, kas slēpjas dziļi zem ūdens. Zinātniskie dati apvienojas ar datorgrafiku, lai nosusinātu okeānus un izpētītu zudušos kara laika vrakus.
en
02:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc četru stundu lidojuma "PenAir" reisa 3296 piloti veic savu pēdējo piezemēšanos bēdīgi slavenajā Aļaskas salas lidostā. Divu turbodzinēju lidaparāts piezemējoties nedrīkst kļūdīties. Bet komanda nespēj apturēt lidaparātu, un tas nokrīt no skrejceļa. Izmeklētāji nespēj izskaidrot negadījumu, līdz viņi neatklāj stāstu par sakrustotiem vadiem un nodevīgu aizvēju.
en
03:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
Aplūkojot iespaidīgu Aļaskas ūdenskritumu, saduras divas hidroplāni, kas pilni ar tūristiem. Viena triecienā pārlūst, bet otra gandrīz neskarta ietriecas ūdenī. Izdzīvojušais pilots liecina, ka sadursme notika bez brīdinājuma. Lai gan vraki parāda izmeklētājiem, kā notika sadursme, viņiem jāizmanto 3D tehnoloģijas, lai saprastu, kādēļ tā notika.
en
03:45
Aviokatastrofu izmeklēšana
Air Astana 1388. reisa piloti cīnās par dzīvību, kad viņu divu dzinēju Embraer lidmašīna vairāk nekā stundu nekontrolēti krīt no gaisa virs Portugāles. Viņi beidzot saprot, ka lidmašīnai, kurai nupat veikta tehniskā apkope, ir bīstams defekts, taču ar divu F-16 iznīcinātāju palīdzību viņiem izdodas lidmašīnu nogādāt atpakaļ uz zemes.
en
04:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
Vasaras pilnbriedā Francijas ziemeļrietumos aviokompānijas Proteus Airlines 706. reisa piloti novirzās no lidojuma trajektorijas, lai dotos ekskursijā. Apņēmības pilni, lai pasažieriem no putna lidojuma parādītu leģendāro Francijas okeāna laineri, viņi lido zemā cilpā ap Kiberonas līci. Taču brīdī, kad lidmašīna aplido kuģi par 360°, 706. reiss pēkšņi eksplodē. Vietējais žurnālists no netālu esošās lidmašīnas iemūžina ainu, kad no debesīm krīt lidmašīnas atlūzas. Traģēdijai kļūstot plašākai, pieaug arī noslēpumainība - neskatoties uz tūkstošiem aculiecinieku, šķiet, ka neviens nezina, kas notika.
en
05:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Continental Express 2286. reisa lidmašīna, kas pārvadā pasažierus no Denveras uz Durango Kolorādo dienvidos, jau gatavojas piezemēties, kad tā avarē sasalušā mežonībā tikai dažas jūdzes no skrejceļa. Pēc dramatiskas glābšanas, izmeklētāju uzdevums ir noskaidrot, kas nogāja greizi. Izmisīga lūkošanās pēc atbildēm nonāk strupceļā. Līdz brīdim, kad kāds neticams ieteikums noved pie šokējoša secinājuma.
en
06:00
Inženierijas Saiknes
Richard Hammond sets out on a quest to find the amazing Engineering Connections behind the Airbus A380 the largest passenger airliner in history. His journey reveals that this state-of-the-art aircraft owes as much to weapons of war, Mother Nature and household objects as it does to high technology. He discovers that a bicycle pump, a 19th Century rocket, an ancient Mongolian bow and an eagles wing are all hidden in its secret DNA.
en
06:50
Inženierijas Saiknes
Richard Hammond journeys to discover the startling Engineering Connections behind the Troll A gas platform; the largest object ever moved by man across the surface of the Earth. During his voyage he reveals that Troll A owes its incredible design to a 19th Century French gardener, a 17th Century German mayor, a midwestern American architect and the dawn of the motor industry. Hidden in its DNA he finds a crystal glass, a farm building, a racing car, a plant pot and nothing!
en
07:35
Inženierijas katastrofas
Cilvēce ir mēģinājusi veidot struktūras, kas nepakļaujas dabas spēkiem, un dažkārt tas noved pie katastrofas. 2011. gada pēc cunami Fukusimas kodolenerģijas avārija radīja Japānā krīzi, kas līdzinās Černobiļai. Un vairākus mēnešus pēc zibens spēriena signalizācijas ierīcē Ķīnā tika izraisīta traģiska ātrgaitas dzelzceļa avārija, kurā gāja bojā vairāk nekā 40 pasažieri. Vai šeit vainojama daba?
en
08:20
Inženierijas katastrofas
Nestabili pamati var satricināt visu sabiedrību. 2010. gadā Haiti notika spēcīga zemestrīce, kurā gāja bojā 250 000 cilvēku. Vai tik nabadzīgā valstī kaut ko varēja darīt, lai sabiedrība tik ļoti neciestu? Līča otrā pusē, bagātajā Amerikā, sabruka Ņūorleānas "Hard Rock Hotel", nogalinot trīs cilvēkus. Kā inženieri var nodrošināt, ka cilvēki ir svarīgāki par peļņu?
en
09:05
Nosusini okeānu
Spānijas mēģinājums iekarot Angliju cieš neveiksmi, kad armāda tiek sakauta. Nosusinot okeānu, mēs atklājam, kā angļi nozaga kuģu tehnoloģijas, lai izveidotu savu impēriju.
en
09:50
Nosusini okeānu
Vairāk nekā piecdesmit gadus divas pasaules lielākās lielvalstis - Amerikas Savienotās Valstis un Padomju Savienība - iegulda savus resursus šausminošā nāves ieroču un militāro mašīnu masīvā. Aukstais karš ir pirmā kodolkarš pasaulē. Zīmīgi, ka tas ir arī lielākais slepenais karš cilvēces vēsturē - tas notiek slepeni zem jūras viļņiem. Tagad, pateicoties piekļuvei drosmīgām ekspedīcijām, precīziem datiem un klasificētai informācijai, mēs, izmantojot revolucionārus datorizētus attēlus, nosusinām okeānu un atklājam šokējošus Aukstā kara ar kodolieročiem noslēpumus.
en
10:40
Nelegālā tirdzniecība ar Marianu van Zelleri
Satraucoša ziņa no viņas dēla vidusskolas par MDMA liek Marianai to izpētīt. Viņa izseko "mīlestības narkotikas" piegādes ķēdei no Losandželosas klubiem līdz plaukstošajam epicentram Nīderlandē, kur mafijas pārņemtā noziedzīgā pasaule nesen ir nogalinājusi pazīstamu žurnālistu. Vai ir iespējams, ka MDMA patēriņš ASV palīdz Nīderlandi pārvērst par narkotiku valsti?
en
11:25
Nelegālā tirdzniecība ar Marianu van Zelleri
Spoku ieroči strauji kļūst par noziedzīgo organizāciju ieroci visā valstī. Šiem spoku ieročiem, kas izgatavoti no komplektiem, kurus ikviens var iegādāties tiešsaistē bez iepriekšējas pārbaudes, nav sērijas numuru, tāpēc tos nav iespējams izsekot. Mariana ir uzsākusi neatliekamu misiju, lai atklātu, kā lielā mērā neregulēta nozare ir uzplaukusi par melno tirgu, kas ieročus nogādā ļoti bīstamās rokās.
en
12:05
NELEGĀLĀ TIRDZNIECĪBA AR MARIANU VAN ZELLERI
Marina meklē jaunus bosus, jaunus maršrutus, jaunus riskus, un Amerikas kopienas, kas maksā fentanila nākamā viļņa cenu.
en
12:55
NELEGĀLĀ TIRDZNIECĪBA AR MARIANU VAN ZELLERI
Marinna dodas dzīļu Peru dzīlēs, lai satiktos ar noziedzīgu amatnieku, kurš izgatavo un pārdod pasaulē labākos viltotos ASV dolārus.
en
13:40
Aviokatastrofu izmeklēšana
Atlantic Airways 670. reiss nogādā uz darbu naftas uzņēmuma darbinieku grupu. Veicot regulāru apstāšanos nelielajā Norvēģijas salā Stordā, lidmašīna nobrauc no skrejceļa un nogāžas stāvā uzbērumā. Tā kā nav palikušas gandrīz nekādas atlūzas, ko izpētīt, noslēpumaina viela, kas atrasta uz skrejceļa, var būt atslēga, lai izprastu nāvējošās avārijas cēloni.
en
14:25
Aviokatastrofu izmeklēšana
"Pilgrim Airlines" 458. reisa pilots izmisīgi mēģina nolaisties, liesmām spraucoties no pilotu kabīnes grīdas. Neskatoties uz dūmiem, ekstrēmo karstumu un nulles redzamību, viņi kaut kā piezemējas sasalušajā Rodailendas rezervātā. Dažās minūtēs pekles liesmas iznīcina pierādījumus par uguns izcelsmi. Trūkstot datu ierakstiem, izmeklētājiem nepieciešamo pavedienu dod izdzīvojušais pilots.
en
15:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
"Saudia" 163. reiss aizdegas dažas minūtes pēc pacelšanās. Komandai izdodas L-1011 lidaparātu apgriezt apkārt un nosēdināt Rijādā, bet tad liesmas strauji ieskauj lidaparātu, nogalinot visus iekšā esošos 301 cilvēkus. Šī ir viena no visu laiku nāvējošākajām aviokatastrofām. Izmeklētājiem jānoskaidro divas lietas: uguns izcelšanās iemesls un tas, kāpēc liesmas tik ātri izplatījās pēc lidmašīnas nolaišanās.
en
15:50
Lidostu drošībnieki: Peru
Security teams at Peru's biggest airport work 24-7 to stop illegal activity. The biggest problem: cocaine smuggling. Police rush to handle a rare incident on a domestic flight: something suspicious in a Serbian citizen's bag. Agents find liquid cocaine disguised in drink bottles in another man's bag. A passenger without luggage reappears carrying a suitcase and agents rush to investigate. Counterfeit cash is uncovered in the mail facility.
en
16:35
Lidostu drošībnieki: Peru
Security teams at Peru's biggest airport work 24-7 to stop illegal activity. The biggest problem: cocaine smuggling. Two passengers are carrying cocaine in their bodies. But one has a bigger problem: she says she's pregnant. X-ray scanners flag a suitcase containing only six jackets. But these aren't normal jackets: they've been stitched up with seams of cocaine. In the mail facility, two apparently whole blocks of metal hide a load of cocaine.
en
17:20
Lidostu drošībnieki: Peru
Security teams at Lima, Peru's airport work 24-7 to stop illegal activity. The biggest threat: cocaine smuggling. Two Ukrainian passengers are caught with cocaine. And one may have tricked the other. Police will need a translator to sort it out. A couple celebrating their anniversary may be taking home more than just memories. Customs find more than 130,000 euros hidden in the carry-on of an arriving passenger and move in to investigate.
en
18:05
Lidostu drošībnieki: Peru
Security teams at Lima, Peru's airport work 24-7 to stop illegal activity. The biggest threat: cocaine smuggling. Handmade mats include additional handiwork: 100's of bags of cocaine. A student on vacation is carrying more than keepsakes: a hidden compartment hides cocaine. A Latvian carrier wants to cooperate. Cocaine hidden inside a wooden sculpture of Jesus Christ. Police listen in as a carrier takes a call from his contact.
en
18:50
Lidostu drošībnieki: Peru
On this episode, agents of the Antinarcotics Division of Jorge Chavez International Airport, in Lima, Peru, deal with a case of unique characteristics. In the meantime, officials face language barriers as they detain an Indonesian woman. And a passenger is carrying what seem to be adorable baby blankets, but they are really full of narcotics. At the loading docks, a shipment containing 24 jars puts the drug-detecting dogs' keen sense of smell to the test. Plus, the international flight rush hour results in 2 young passengers being detained side by side at the antinarcotics division headquarters.
en
19:35
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc četru stundu lidojuma "PenAir" reisa 3296 piloti veic savu pēdējo piezemēšanos bēdīgi slavenajā Aļaskas salas lidostā. Divu turbodzinēju lidaparāts piezemējoties nedrīkst kļūdīties. Bet komanda nespēj apturēt lidaparātu, un tas nokrīt no skrejceļa. Izmeklētāji nespēj izskaidrot negadījumu, līdz viņi neatklāj stāstu par sakrustotiem vadiem un nodevīgu aizvēju.
en
20:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
"Colgan Air" 9446. reisa pilotiem pēc četru dienu remonta ir grūti noturēt gaisā savu "Beech 1900". Lai gan viņiem kaut kā izdodas pagriezties atpakaļ uz lidostu, lidaparāts ar purnu ienirst Keipkodas ūdeņos dažas minūtes pēc pacelšanās. Vraks nedod izmeklētājiem daudz informācijas, bet lidojuma datu analīze visu saliek vietā.
en
21:00
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Hitmen murder nearly 3,000 people a year around the globe, yet little is known about them. What drives a person to make a living out of killing? In this episode, Mariana journeys inside this violent trade, first tracking down an assassin in her hometown of Los Angeles before heading to a country where contract killings have become an almost daily occurrence: South Africa.
en
21:45
Nelegālā tirdzniecība ar Marianu van Zelleri
Mariana pēta pilnkontakta cīņu popularitātes pieaugumu. Ceļojumā, kas viņu aizvedīs no Taizemes kaujinieku mekas līdz pagrīdes cīņām visā ASV, Mariana pēta šo vardarbīgo, asiņaino cīņu valdzinājumu un to, kā notiekošais veicina pilnkontakta cīņu nonākšanu plašākas sabiedrības redzeslokā.
en
22:25
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Hitmen murder nearly 3,000 people a year around the globe, yet little is known about them. What drives a person to make a living out of killing? In this episode, Mariana journeys inside this violent trade, first tracking down an assassin in her hometown of Los Angeles before heading to a country where contract killings have become an almost daily occurrence: South Africa.
en
23:10
Robeža
A search team races to rescue a mother and her son, abandoned by smugglers in the brush. Down by the river, agents investigate a family after a van full of marijuana is discovered outside their home.
en
23:55
Robeža
Officers discover marijuana ingeniously hidden in the tires of a flatbed truck, arrest illegal immigrants scaling the border fence with a ladder, and detain a young woman, laden with cocaine, who reacts in a bizarre way to her arrest.
en