enru
National Geographic Channel

National Geographic Channel

Inspiring people to care about the planet! National Geographic is the world's premium destination for science, exploration, and adventure. Through their world-class scientists, photographers, journalists, and filmmakers, Nat Geo gets you closer to the stories that matter and past the edge of what's possible.

USA

TV guide - Wednesday, 24/04/24Now

00:00
Pazeme
The global black market kidney trade is thriving. Legal supply can't meet the demand. This has created a shady underworld of mercenary brokers, middlemen and corrupt doctors. For big money, they exploit vulnerable donors and desperate recipients alike.
en
00:45
Nosusini okeānu
Drain the Oceans unlocks the secrets of how the Roman Empire controlled the seas of the Ancient world and how it harnessed the power of volcanoes to defy nature itself. It reveals the extraordinary secrets of one of the oldest shipwrecks in the world, and unearths a port lost for centuries under Italian soil.
en
01:30
Nosusini okeānu
There may be as many as one hundred thousand vessels lying on the floor of the Baltic sea, but perhaps the most spectacular of those is the battleship the Mars, which vanished over 450 years ago on just the second day of her career at sea. Shrouded in legend, this ship has recently been discovered off the coast of Sweden and is proving that she more than lives up to the many myths that surround her.
en
02:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ceļā no Singapūras uz Pērtu Qantas Airways 72. reisa lidmašīna pēkšņi nokrīt virs Indijas okeāna. Pēkšņais G spēks ir tik spēcīgs, ka pasažieri tiek pacelti no sēdekļiem. Pilotu kabīnes displejā parādās virkne brīdinājumu par ātruma pārsniegšanu un lidojuma pārrāvumu, un ir skaidrs, ka kaut kas ir briesmīgi nogājis no sliedēm. Pieredzējušam iznīcinātāja pilotam, kapteinim izdodas droši nolaist lidmašīnu. Austrālijas izmeklētājiem ir jāatklāj noslēpumainais un potenciāli nāvējošais darbības traucējums, kas apdraud vienu no pasaulē populārākajām lidmašīnām.
en
03:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc basketbola leģendas Kobes Braienta nāves helikoptera avārijā Losandželosā, izmeklētāji meklē pavedienus, kamēr visa pasaule sēro.
en
03:50
Aviokatastrofu izmeklēšana
"Saudia" 163. reiss aizdegas dažas minūtes pēc pacelšanās. Komandai izdodas L-1011 lidaparātu apgriezt apkārt un nosēdināt Rijādā, bet tad liesmas strauji ieskauj lidaparātu, nogalinot visus iekšā esošos 301 cilvēkus. Šī ir viena no visu laiku nāvējošākajām aviokatastrofām. Izmeklētājiem jānoskaidro divas lietas: uguns izcelšanās iemesls un tas, kāpēc liesmas tik ātri izplatījās pēc lidmašīnas nolaišanās.
en
04:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ceļā no Bogotas uz mazo Sanandresas saliņu Karību jūrā Aires reiss Nr. 8250 nonāk spēcīgā tropiskajā vētrā. Un lai gan apkalpe cer izkļūt no nelabvēlīgajiem laika apstākļiem, tomēr spēcīgais vējš un lietus krata lidmašīnu, kad tā tuvojas skrejceļam, un tā ietriecas zemē, kad līdz skrejceļam palicis pavisam maz. Piloti apgalvo, ka vainīgi ir laika apstākļi, taču izmeklētāji atklāj, ka avārijas cēlonis meklējams viņu galvās.
en
05:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Moderns helikopters, kas nogādā naftiniekus uz urbšanas platformu, avarē okeānā pie Ņūfaundlendas krastiem. Pārsteidzošā kārtā viens no cilvēkiem izdzīvo, un tikai dažu stundu laikā tiek uzsākti glābšanas darbi, lai no okeāna gultnes izceltu cietušos, lidojuma reģistratoru un sadauzīto vraku. Izmeklētāji saliek kopā visas norādes un rezultātā atklāj traģisku kļūdu S-92 lidaparāta konstrukcijā.
en
06:00
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
Engineer Chad Zdenek gets hands on with a Mississippi disassembly team as they take on the task of stripping down the six million parts that make up the iconic 747 aircraft. Meeting some of its original designers and pilots along the way, Chad will get to the nuts and bolts of what this particular plane the 'Queen of the Skies'.
en
06:45
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
Coal powered the birth of modern America and smokestacks dotted the landscape. As we turn to natural gas and renewables, engineer Chad Zdenek gets deep inside the workings of one of the nation's behemoth coal power stations in North Carolina before it's taken apart and consigned to history forever.
en
07:30
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Kamēr modernizācija iznīcina tradicionālo pilsētas ainavu, entuziastu komanda dara visu iespējamo, lai saglabātu Kioto būtību neizbēgamo pārmaiņu priekšā.
en
07:55
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Tā ir pirmatnīga zeme ... svētnīca, kurā ir milzu papardes, seni koki un aizvēsturiski plēsēji. Taču Evergleidas nacionālais parks piedzīvo grūtus laikus. Izbēgušu mājdzīvnieku un eksotisku sugu uzbrukums draud iznīcināt vietējo savvaļas dabu, un dambju un kanālu sistēma lēnām žņaudz tās trauslo ekosistēmu. Draudi ir tik nopietni, ka UNESCO ir iekļāvusi Evergleidas nacionālo parku savā visneaizsargātāko vietu sarakstā. Tagad šīs Pasaules kultūras mantojuma vietas aizstāvji cīnās pretī, lai atvairītu iebrucēju radītos uzbrukumus un atgrieztu dzīvību leģendārajā “zāles upē”, pirms vēl nav par vēlu.
en
08:15
Nosusini okeānu
Maritime archaeologists and historians go in search of the crucial component in the Atlantic Slave Trade: the slave ship. An armoured, floating fortress operating for over four centuries, capturing and transporting over 12 million Africans, who were sold and forced to work in brutal conditions in the New World. By draining we reveal the cruel technology on-board, gain an insight into the horrific conditions and ID a wreck in Alabama that could be the last ever slave ship to bring Africans to American soil.
en
09:05
Nosusini okeānu
The attack on Pearl Harbor took the US fleet by surprise and went down in history books. But draining the islands of Hawai?i using the latest scanning techniques not only reveals the advanced technology of secret Japanese subs and fighter planes that enabled the enemy to sink US battleships, but that the battle itself started far earlier and was far wider ranging than anyone ever knew before.
en
09:50
Cīņa par Aļaskas naftu E01
The battle for oil in Alaska’s Arctic National Wildlife Refuge has waged for over 40 years. Environmental and ingenuous groups fight to preserve the 19 million acres of wilderness home to caribou, birds, and polar bears. But it’s the oil potentially hidden underneath that corporations are after. National Geographic investigates the battle for oil in Arctic Alaska.
en
10:35
Zemes rentgens
X-raying the earth reveals a vast fault 80 miles off the Pacific Northwest coast. For over 300 years pressure has been silently building. When it slips if will generate a megaquake and tsunami that will devastate the region threatening the lives of 15 million residents living in Cascadia. Now scientists are racing to understand how bad the destruction will be when the really Big One hits.
en
11:20
Zemes rentgens
X-Raying the Earth reveals the Atlantic island of La Palma has collapsed several times in mega-landslides. Another could trigger a tsunami with enough power to cross the Atlantic Ocean and decimate the US East Coast. Now scientists race to understand what could trigger the tsunami - and just how devastating the catastrophe could be.
en
12:05
Zemes rentgens
X-Raying the Earth reveals the largest volcano on the planet lies beneath Yellowstone National Park. It has erupted many times before - on a scale so big it has plunged the earth into a volcanic winter. No-one alive has ever witnessed such a catastrophic event. Now the race is on to find out what could trigger a future eruption and how much warning would we get.
en
12:50
Uz deviņdesmitajiem atskatoties: 1.sezona
24 stundu ziņu cikls ir kļuvis par ikdienas realitāti, un līdz ar to arī plaukstoša tabloīdu industrija, kas alkst skandālu un strīdu, lai uzturētu sevi pie dzīvības. Deviņdesmitie gadi kļūst slaveni ar skaļākajām šķiršanās lietām, daiļslidotāju cīņām, nesaskaņām starp reperiem, puišu grupu cīņām un pirmā prezidenta atstādināšanu vairāk nekā 100 gadu laikā.
en
13:30
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tuvojoties Taipejai pieaugošas elektriskās vētras laikā, "China Airlines" 676. reiss sastingst un nokrīt uz pārpildīta lielceļa. Tā ir lielākā aviācijas katastrofa valsts vēsturē, kas paņem 196 lidmašīnas pasažieru un sešu uz zemes esošo cilvēku dzīvības. Beigās viss nonāk pie 11 mulsinošām sekundēm, kad neviens pilots nepārņem lidmašīnas vadību.
en
14:15
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ar Brazīlijas Chapecoense futbola komandu uz klāja LaMia reiss Nr. 2933 veic noslēguma tuvošanās manevru Medeljinai Kolumbijā, kad apkalpe pēkšņi ziņo par avārijas situāciju degvielas padeves sistēmā. Pirms gaisa satiksmes kontroles personāls ir paspējis atbrīvot ceļu, lidmašīna ietriecas kalnā, nogalinot gandrīz visus uz klāja esošos cilvēkus. Futbola pasaulei sērojot par notikušo, izmeklētāji izjūt milzīgu spiedienu noskaidrot, kas notika. Analizējot pierādījumus, viņi atklāj satraucošu stāstu par alkatību un risku, kas novedis pie traģiskām sekām.
en
15:00
Aviokatastrofu izmeklēšana
No Kanzassitijas uz apkopes centru jānogādā lidaparāts DC-8, kuram darbojas tikai trīs dzinēji. Komanda mēģina pacelties gaisā ar trīs dzinējiem, taču lidmašīna noskrien no skrejceļa un avarē, nogalinot visus trīs pilotus. Izmeklētāji pēta pilotu sagatavošanu un atklāj, ka viņu treniņos izmantotā simulācija viņiem būtu devusi fatālu neizpratni par trīs dzinēju procedūru.
37%
en
15:45
NARKOTIKU KARI
Kā viens narkokaralis pierunāja karavīrus pamest armiju, dodot jaunu sparu Meksikas narkotiku karam un izveidojot valstī bīstamāko karteli: Zetas.
en
16:30
NARKOTIKU KARI
El Čapo Guzmans kļuva par karteļa līderi, pateicoties viņa viltīgajiem kokaīna kontrabandas tuneļiem un nežēlīgajam karam ar Tihuanas karteli.
en
17:15
NARKOTIKU KARI
Metamfetamīna karalis Nazario Moreno pārvērš narkotiku karteli par Meksikas pirmo narkokultu: šaušalīgie templiešu bruņinieki.
en
18:00
NARKOTIKU KARI
Pablo Eskobars pārkvalificējās no kokaīna magnāta 70. beigās par īstu narko-teroristu 1985. gadā, dodoties karā pret Kolumbijas valsti.
en
18:45
NARKOTIKU KARI
Pablo Eskobars dodas karā gan pret varas iestādēm, gan pret konkurentiem (Kali karteli), jo viņa teroraktos tiek uzspridzināta lidmašīna un tiek nogalināti politiķi.
en
19:30
NARKOTIKU KARI
Pēc Eskobara nāves Rodrigesu brāļi kļūst par jaunajiem kokaīna karaļiem, vēršot plašumā korupciju, tostarp uzpērkot Kolumbijas prezidentus.
en
20:15
Auto SOS
Tims un Fazs dodas uz Dorsetu, lai paņemtu 1987. gada Renault Alpine GTA. Automašīna pieder bijušajam datortehniķim Deividam, kuru diemžēl ir skārušas veselības problēmas, un viņa mīļotā automašīna nevar braukt satiksmē, jo tai izmisīgi nepieciešama apkope. Viņa draugi un ģimene cer, ka Auto SOS varēs atjaunot Deivida auto, lai tas atgūtu savu kādreizējo spožumu.
en
21:00
Auto SOS
Tim and Fuzz are off to the home counties where a 1955 Ford Popular awaits. However, this is no bog-standard classic, it’s a highly modified hot-rod with a brute of a V8 engine and a whole host of problems. The car was once the pride and joy of cerebral palsy sufferer Andy, but with so many mechanical troubles his beloved ‘Pop’ has been rotting away in storage with virtually no chance of getting it back on the road. Until, that is, his wife wrote in to Car SOS.
en
21:45
Sidnejas lidostā: 1. sezona
Nedēļas nogales baudītājiem un strādājošajiem atgriežoties mājās, piektdienas lidostā vienmēr ir darbīgas. Vairāk pasažieru, vairāk problēmu, tāpēc menedžeri ir īpaši piesardzīgi. Šodien notiek ārkārtas situācija gaisā, drošības pārkāpumi, tiek pārvadātas narkotikas, un kādai kliedzošai pasažierei draud aizliegums ceļot.
en
22:30
Sidnejas lidostā: 1. sezona
Gaidot Singapūras premjera ierašanos, lidostā tiek ievērota īpaša drošība. Pamanīts pasažieris ar bīstamu ieroci. Tikmēr tiek meklēta sieviete, kas paģībusi uz ielas. Menedžeris Mels priecājas uzzināt, ka Sidnejas lidostā pavadīs savu mīļāko popzvaigzni.
en
23:15
Robeža
In this episode of Border Wars, U.S. Customs and Border Protection (CBP) and local law enforcement know that drugs, humans, weapons, and money could be stashed anywhere , by anyone , at any time in South Texas. Throughout the region, smugglers and traffickers use clever tactics to hide, store, and transport illegal contraband , while agents and officers protecting the border and nearby communities, are determined to find the stashes before they disappear.
en

TV guide - Thursday, 25/04/24

00:00
Robeža
In this episode of Border Wars we meet specially trained agents and officers equipped to combat the border problems that prevail in South Texas. The U.S. Border Patrol RIIP team adjusts their tactics and hours to foil the current smuggling trends. And San Juan PD SWAT uses their tactical expertise to take down a suspected drug dealer without endangering the surrounding community. These teams and units are highly selective, and these agents and officers are the best of best.
en
00:50
Nosusini okeānu
Maritime archaeologists and historians go in search of the crucial component in the Atlantic Slave Trade: the slave ship. An armoured, floating fortress operating for over four centuries, capturing and transporting over 12 million Africans, who were sold and forced to work in brutal conditions in the New World. By draining we reveal the cruel technology on-board, gain an insight into the horrific conditions and ID a wreck in Alabama that could be the last ever slave ship to bring Africans to American soil.
en
01:35
Nosusini okeānu
The attack on Pearl Harbor took the US fleet by surprise and went down in history books. But draining the islands of Hawai?i using the latest scanning techniques not only reveals the advanced technology of secret Japanese subs and fighter planes that enabled the enemy to sink US battleships, but that the battle itself started far earlier and was far wider ranging than anyone ever knew before.
en
02:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tuvojoties Taipejai pieaugošas elektriskās vētras laikā, "China Airlines" 676. reiss sastingst un nokrīt uz pārpildīta lielceļa. Tā ir lielākā aviācijas katastrofa valsts vēsturē, kas paņem 196 lidmašīnas pasažieru un sešu uz zemes esošo cilvēku dzīvības. Beigās viss nonāk pie 11 mulsinošām sekundēm, kad neviens pilots nepārņem lidmašīnas vadību.
en
03:05
Aviokatastrofu izmeklēšana
Ar Brazīlijas Chapecoense futbola komandu uz klāja LaMia reiss Nr. 2933 veic noslēguma tuvošanās manevru Medeljinai Kolumbijā, kad apkalpe pēkšņi ziņo par avārijas situāciju degvielas padeves sistēmā. Pirms gaisa satiksmes kontroles personāls ir paspējis atbrīvot ceļu, lidmašīna ietriecas kalnā, nogalinot gandrīz visus uz klāja esošos cilvēkus. Futbola pasaulei sērojot par notikušo, izmeklētāji izjūt milzīgu spiedienu noskaidrot, kas notika. Analizējot pierādījumus, viņi atklāj satraucošu stāstu par alkatību un risku, kas novedis pie traģiskām sekām.
en
03:50
Aviokatastrofu izmeklēšana
No Kanzassitijas uz apkopes centru jānogādā lidaparāts DC-8, kuram darbojas tikai trīs dzinēji. Komanda mēģina pacelties gaisā ar trīs dzinējiem, taču lidmašīna noskrien no skrejceļa un avarē, nogalinot visus trīs pilotus. Izmeklētāji pēta pilotu sagatavošanu un atklāj, ka viņu treniņos izmantotā simulācija viņiem būtu devusi fatālu neizpratni par trīs dzinēju procedūru.
en
04:35
Aviokatastrofu izmeklēšana
Zaudējot redzamību apmulsuma un spēcīgas miglas dēļ, Detroitā DC-9 nonāk aktīvi izmantotā skrejceļa nepareizajā galā un tieši pretī braucošai lidmašīnai 727. Traģiskajā sadursmē dzīvību zaudē astoņi cilvēki. Izmeklētājiem, pētot informāciju par apkalpes locekļiem, rodas jautājums, vai traģiskā notikumu secība, kas noveda pie avārijas, ir saistīta ar pašu pilotu personībām.
en
05:20
Aviokatastrofu izmeklēšana
Reģionālā reisa turbopropelleru lidmašīna tuvojas attālai Papua lidostai Indonēzijā, kad tā mistiskā veidā pazūd. No netālu esošās kalnu virsotnes plūstošie dūmi aizved meklēšanas un glābšanas komandu pie lidaparāta vraka. Lai gan traģēdiju būtu varējušas novērst trīs atsevišķas sistēmas, izmeklētāju uzdevums ir noskaidrot, kāpēc neviena no tām to neizdarīja.
en
06:05
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
Engineer Chad Zdenek joins a salvage team to tear apart the world's biggest hovercraft and reveal the engineering innovations that made it a legend of its time. In San Diego, he takes controls of the US Navy hovercraft fighting wars and saving lives around the world.
en
06:50
Nepārspējamu mašīnu iekšienē
For forty years, Nimitz class aircraft carriers have delivered US military might wherever it is needed, anywhere on the globe. But now, this legendary design is being phased out and new carriers are planned. But until they're ready, the giant Nimitz ships have to be kept at the forefront of military technology. In this episode, engineer and host Chad Zdenek spends a week on board the USS Carl Vinson to work with the highly trained specialist engineers, mechanics and sailors who keep this incredible floating city in perfect working order during a critical mission in the Pacific - training twenty F18 pilots who have never taken off from an Aircraft Carrier before. This gives Chad the chance to discover the five engineering innovations at the heart of America's most incredible Aircraft Carrier.
en
07:35
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
Brīvības statuja - dāvana Amerikas Savienotajām Valstīm no Francijas un tagad arī Pasaules kultūras mantojuma sarakstā iekļautais šedevrs ir starptautisks brīvības simbols. Taču pēdējā dekādē piekļuve tai ir bijusi liegta, jo pasaulē pēc 11.
en
07:55
Brīva pieeja: Pasaules kultūrmantojums
The palaces, cathedrals and museums of St. Petersburg represent some of the finest art and architecture on earth. This UNESCO World Heritage site was built as the shining symbol of the Russian empire's golden age. But behind the gold curtain, a dark history has left some of Russia's greatest treasures on the brink. Now a select few must safeguard these cherished relics of the past to reveal the city's splendor once again.
en
08:20
Nosusini okeānu
Izmantojot jaunākās sonaru tehnoloģijas, augsto tehnoloģiju ekspedīcija kartē Bikini atolu Klusajā okeānā, lai atklātu pasaulē vienīgo kodolkaujas lauku. Tiek atklāts stāsts par ASV atomenerģijas eksperimentiem un to iznīcinātajiem karakuģiem, tostarp zemūdeni un varenu lidmašīnu. Šis ir intriģējošs stāsts par atomenerģijas laikmetu un Aukstā kara sākumu.
en
09:10
Nosusini okeānu
In the summer of 1940 adolf hitlers nazis have conquered france, just 20 miles of sea seperates his army and his next target, great britain. The mighty luftwaffe is sent to bomb britain into submission, destroy the royal airforce and prepare for seaborne invasion. Now we can uncover the wrecks of planes and ships that reveal the truth how britain stood firm against the nazi raiders and defeated hitler in the battle of britain.
en
09:55
Noķert kontrabandistu
MIA CBP target a passenger with frequent trips to Colombia and after further questioning they suspect he could be smuggling narcotics internally. Officers search cargo for narcotics staying one step ahead of the cartel. At JFK, HSI conducts a controlled delivery of ecstasy on Wall Street that was intercepted at the mail facility and at LAX two passengers are questioned about their visits. For one their past drug use comes back to haunt them.
en
10:40
Noķert kontrabandistu
MIA CBP target a passenger with frequent trips to Colombia and after further questioning they suspect he could be smuggling narcotics internally. Officers search cargo for narcotics staying one step ahead of the cartel. At JFK, HSI conducts a controlled delivery of ecstasy on Wall Street that was intercepted at the mail facility and at LAX two passengers are questioned about their visits. For one their past drug use comes back to haunt them.
en
11:25
Noķert kontrabandistu
JFK CBP stops a passenger traveling from Trinidad transporting cans of tropical fruit. But instead of fruit, the inspecting officer discovers a white powdery substance. In the Miami mail facility, CBP finds vials of a suspicious liquid which tests for GBL, a dangerous date rape drug. HSI conducts a controlled delivery hoping to arrest the smuggler. In LAX, CBP questions female passengers who might be victims of sex trafficking and marriage fraud.
en
12:10
Noķert kontrabandistu
JFK CBP search a traveler flying from Panama to Hong Kong with no job or money. They suspect he's smuggling drugs through the U.S. MIA CBP found illegal gun parts in the mail headed to Argentina sparking an international investigation. Now HSI travels to Buenos Aires to aid local authorities in a massive country-wide raid on suspected weapons traffickers. "Operation Patagonia Express" becomes the largest weapons seizure in Argentinean history.
en
12:55
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Ik gadu cilvēku mirstīgo atlieku pārdošana visā pasaulē ienes miljardiem dolāru lielu peļņu. Pārsteidzošā kārtā šis zeļošais tirgus lielākoties atrodas ārpus sabiedrības redzesloka. Tā kā tas īsti netiek uzraudzīts, tajā tiek pārkāptas daudzas ētikas normas. Izmeklēšanas laikā Mariana uzzina, ka jebkurš cilvēks, kas izvēlējies vai nu ziedot savu ķermeni zinātnei, vai tikt kremēts vai apglabāts zemē, var kļūt par cilvēku mirstīgo atlieku tirdzniecības upuri.
en
13:40
Aviokatastrofu izmeklēšana
404. reisa lidmašīna Alitalia, kas lido uz Cīrihi, ietriecas mežainā nogāzē, nogalinot visus lidmašīnā esošos pasažierus. Šveices izmeklētāji, pārbaudot DC-9 radara trajektoriju, uzreiz pamanīja, ka lidmašīna lido pārāk zemu. Taču rūpīgāka pierādījumu analīze tikai padziļina noslēpumu. Vai slēpts navigācijas sistēmas defekts noveda divus pilotus uz nāvējoša ceļa?
en
14:25
Aviokatastrofu izmeklēšana
Pēc četru stundu lidojuma "PenAir" reisa 3296 piloti veic savu pēdējo piezemēšanos bēdīgi slavenajā Aļaskas salas lidostā. Divu turbodzinēju lidaparāts piezemējoties nedrīkst kļūdīties. Bet komanda nespēj apturēt lidaparātu, un tas nokrīt no skrejceļa. Izmeklētāji nespēj izskaidrot negadījumu, līdz viņi neatklāj stāstu par sakrustotiem vadiem un nodevīgu aizvēju.
en
15:10
Aviokatastrofu izmeklēšana
Tuvojoties Taipejai pieaugošas elektriskās vētras laikā, "China Airlines" 676. reiss sastingst un nokrīt uz pārpildīta lielceļa. Tā ir lielākā aviācijas katastrofa valsts vēsturē, kas paņem 196 lidmašīnas pasažieru un sešu uz zemes esošo cilvēku dzīvības. Beigās viss nonāk pie 11 mulsinošām sekundēm, kad neviens pilots nepārņem lidmašīnas vadību.
en
15:55
Lidostu drošībnieki: Kolumbija
A new season of Airport Security Colombia and things are busy for the Anti-Narcotics Police as they try to stop their country's most infamous export; cocaine. The task is not easy, and in this episode, they must figure out if a man is smuggling drugs inside hair products. The drama never stops when smugglers risks their life injesting capsules filled with drugs like in the heart-breaking story of a mother who would risk it all for her kids.
en
16:40
Lidostu drošībnieki: Kolumbija
The best stories from El Dorado, Colombia's biggest airport, where law enforcement must stay on top to fight the criminal organizations who use the most diverse methods to move their product like hiding drugs in wine and shampoo. The full scope of the human drama comes to life when a man confesses that he is trying to pay debts after his children died, and a woman asks her mother for forgiveness ina heart-wrenching telephone call.
en
17:25
Noķert kontrabandistu
CBP meklē ballīšu narkotikas, prostitūtas un viltotas preces, kas “Super Bowl” laikā nonāk Maiami. HSI izseko ar narkotikām pildītu automašīnas akumulatoru.
en
18:05
Noķert kontrabandistu
Izmantojot slepeno aģentu, HSI Atlantā atrod metamfetamīna kontrabandistu. CBP virsnieki Ņujorkā aiztur pasažieri, kura iekšējos orgānos paslēptas narkotikas.
en
18:50
Noķert kontrabandistu
Iekšzemes drošības izmeklēšanas dienests izmeklē kokaīna kūku lietu štata mērogā un Muitas un robežkontroles dienests konfiscē nedeklarētus naudas līdzekļus vairāk nekā 100 000 dolāru apmērā.
en
19:35
Noķert kontrabandistu
Valsts drošības izmeklēšana (HSI) izseko kontrolētu metamfetamīna piegādi, paslēptu kā reliģisku sveču sūtījumu. Nevaldāms pasažieris Maiami sagādā problēmas.
en
20:15
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Ik gadu cilvēku mirstīgo atlieku pārdošana visā pasaulē ienes miljardiem dolāru lielu peļņu. Pārsteidzošā kārtā šis zeļošais tirgus lielākoties atrodas ārpus sabiedrības redzesloka. Tā kā tas īsti netiek uzraudzīts, tajā tiek pārkāptas daudzas ētikas normas. Izmeklēšanas laikā Mariana uzzina, ka jebkurš cilvēks, kas izvēlējies vai nu ziedot savu ķermeni zinātnei, vai tikt kremēts vai apglabāts zemē, var kļūt par cilvēku mirstīgo atlieku tirdzniecības upuri.
en
21:00
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Amerikāņi recepšu medikamentiem vidēji tērē vairāk jebkurā citā vietā pasaulē. Tāpēc gandrīz 20 miljoni ASV iedzīvotāju vēršas melnajā tirgū pēc medikamentiem - tāpēc noziedznieki cenšas nopelnīt, izmantojot lielo pieprasījumu. Šajā sērijā Mariana dodas uz Meksiku un Indiju, lai satiktos ar pagrīdes oportūnistiem, kas riskē ar pacientu dzīvību.
en
21:45
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Ik gadu cilvēku mirstīgo atlieku pārdošana visā pasaulē ienes miljardiem dolāru lielu peļņu. Pārsteidzošā kārtā šis zeļošais tirgus lielākoties atrodas ārpus sabiedrības redzesloka. Tā kā tas īsti netiek uzraudzīts, tajā tiek pārkāptas daudzas ētikas normas. Izmeklēšanas laikā Mariana uzzina, ka jebkurš cilvēks, kas izvēlējies vai nu ziedot savu ķermeni zinātnei, vai tikt kremēts vai apglabāts zemē, var kļūt par cilvēku mirstīgo atlieku tirdzniecības upuri.
en
22:25
Cilvēku tirdzniecība: noziedzīgā pasaule ar Marianu van Zelleri
Amerikāņi recepšu medikamentiem vidēji tērē vairāk jebkurā citā vietā pasaulē. Tāpēc gandrīz 20 miljoni ASV iedzīvotāju vēršas melnajā tirgū pēc medikamentiem - tāpēc noziedznieki cenšas nopelnīt, izmantojot lielo pieprasījumu. Šajā sērijā Mariana dodas uz Meksiku un Indiju, lai satiktos ar pagrīdes oportūnistiem, kas riskē ar pacientu dzīvību.
en
23:10
Robeža
In this episode of Border Wars, we see law enforcement animals in action. We follow agents and their animal partners as they work tirelessly for Border Patrol and border town police departments, proving that the men and women working to protect the border couldn't be as effective without the help of these animals in action.
en
23:55
Robeža
Every day the Mexican drug cartels recruit traffickers into the smuggling business. To defend the border and protect the border towns in south Texas, U.S. Customs and Border Protection (CBP) and local law enforcement recruit and train the best and brightest men and women they can find. In this episode of Border Wars, the rookies of Border Patrol are on the front lines, learning the ropes from veteran agents and officers, and discovering if they have what it takes.
en